1394 Wycliffe Bible Haue thou mynde on thi creatour, byfore that a siluerne roop be brokun, and a goldun lace renne ayen, and a watir pot be al to-brokun on the welle, and a wheele be brokun togidere on the cisterne;
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.
1535 Coverdale Bible Or euer the syluer lace be taken awaye, and or the golden bende be broken: Or the pott be broken at the well, & the whele vpon the Cisterne:
1537 Matthew Bible Or euer the siluer lace be taken awaye, and or the golden bande be broken: Or the pot be broken at the wel, and the whele vpon the cysterne:
1539 Great Bible Or euer the syluer lace be taken awaye, and or the golden well be broken. Or the pot be broken at the well, and the whele vpon the cysterne:
1560 Geneva Bible Whiles the siluer coarde is not lengthened, nor the golden ewer broken, nor the pitcher broken at the wel, nor the wheele broken at the cisterne:
1568 Bishops' Bible Or euer the siluer lace be taken away, and or the golden well be broken: Or the pot be broken at the well, and the wheele broken vpon the cesterne.
1611 King James Bible Or euer the siluer corde be loosed, or the golden bowle be broken, or the pitcher be broken at the fountaine, or the wheele broken at the cisterne.
1750 Douay-Rheims Bible Before the silver cord be broken, and the golden fillet shrink back, and the pitcher be crushed at the fountain, and the wheel be broken upon the cistern,
1769 King James Bible Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.
1833 Webster Bible Or ever the silver cord shall be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.
1885 English Revised Version or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern;
1890 Darby Bible before the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be shattered at the fountain, or the wheel be broken at the cistern;
1898 Young's Literal Translation While that the silver cord is not removed, And the golden bowl broken, And the pitcher broken by the fountain, And the wheel broken at the well.
1901 American Standard Version before the silver cord is loosed, or the golden bowl is broken, or the pitcher is broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern,
1902 Rotherham's Emphasized Bible Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken,or the bucket by the fountain be shivered, or the wheel at the well be broken;
|