1394 Wycliffe Bible and schulen close the doris in the street, in the lownesse of vois of a gryndere; and thei schulen rise at the vois of a brid, and alle the douytris of song schulen wexe deef.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of music shall be brought low;
1535 Coverdale Bible whan the dores in the stretes shal be shutt, and whan ye voyce of the Myller shall be layed downe: whan men shall ryse vp at the voyce of the byrde, and whan all ye doughters of musyck shalbe brought lowe:
1537 Matthew Bible when the dores in the stretes shalbe shut, & when the voyce of the myller shalbe layed doune: when men shall ryse vp at the voyce of the byrde, and when all the daughters of musicke shalbe brought lowe:
1539 Great Bible when the dores in the stretes shalbe shutt, and when the voyce of the myller shalbe layed downe: when men shall ryse vp at the voyce of the byrde, and when all þe daughters of musyke shalbe brought lowe:
1560 Geneva Bible And the doores shall be shut without by the base sound of the grinding, and he shall rise vp at the voice of the birde: and all the daughters of singing shall be abased.
1568 Bishops' Bible When the doores in the streetes shalbe shut, and when the voyce of the milner shalbe layde downe, when men shall ryse vp at the voyce of the byrde, and when all the daughters of musicke shalbe brought lowe:
1611 King James Bible And the doores shal be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise vp at the voice of the bird, and all the daughters of musicke shall be brought low.
1750 Douay-Rheims Bible And they shall shut the doors in the street, when the grinder's voice shall be low, and they shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of music shall grow deaf.
1769 King James Bible And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of musick shall be brought low;
1833 Webster Bible And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding shall be low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of music shall be brought low.
1885 English Revised Version and the door shall be shut in the street; when the sound of the grinding is low, and one shall rise up at the voice of a bird, and all the daughters of music shall be brought low;
1890 Darby Bible and the doors are shut toward the street; when the sound of the grinding is subdued, and they rise up at the voice of the bird, and all the daughters of song are brought low;
1898 Young's Literal Translation And doors have been shut in the street. When the noise of the grinding is low, And [one] riseth at the voice of the bird, And all daughters of song are bowed down.
1901 American Standard Version and the doors shall be shut in the street; when the sound of the grinding is low, and one shall rise up at the voice of a bird, and all the daughters of music shall be brought low;
1902 Rotherham's Emphasized Bible And the doors in the street be closed, when the sound of the mill become low,and one rise at the chirp of a small bird, and low-voiced be all the daughters of song;
|