1394 Wycliffe Bible nether it is set biyende the see, that thou pleyne, and seye, Who of vs may passe ouer the see, and brynge it til to vs, that we moun here and do that that is comaundid?
1531 Tyndale Bible Nether is it beyonde the see, that thou shuldest saye: who shall goo ouer see for us and fett it us that we maye heare it and doo it:
1535 Coverdale Bible Nether is it beyonde the see, that thou neadest to saye: Who wyll go ouer the see for vs, and fetch it vs, that we maye heare it, and do it?
1537 Matthew Bible Neither is it beyond þe sea that thou shouldest say: who shal go ouer sea for vs & fet it vs that we may heare it, and do it.
1539 Great Bible Nether is it beyonde the see: that thou shuldest saye: who shall go ouer the see for vs, and fet it vs, þt we maye heare it, and do it?
1560 Geneva Bible Neither is it beyonde the sea, that thou shouldest say, Who shall go ouer the sea for vs, & bring it vs, & cause vs to heare it, that we may do it?
1568 Bishops' Bible Neither is it beyonde the sea, that thou shouldest say: Who shall go ouer the sea for vs, and bryng it vnto vs, that we may heare it, and do it?
1611 King James Bible Neither [is] it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall goe ouer the sea for vs, and bring it vnto vs, that we may heare it, and doe it?
1750 Douay-Rheims Bible Nor is it beyond the sea: that thou mayst excuse thyself, and say: Which of us can cross the sea, and bring it unto us: that we may hear, and do that which is commanded?
1769 King James Bible Neither [is] it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
1833 Webster Bible Neither [is] it beyond the sea, that thou shouldst say, Who shall go over the sea for us, and bring it to us, that we may hear it, and do it?
1885 English Revised Version Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?
1890 Darby Bible And it is not beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it to us, that we should hear it and do it?
1898 Young's Literal Translation And it [is] not beyond the sea,saying, Who doth pass over for us beyond the sea, and doth take it for us, and doth cause us to hear itthat we may do it?
1901 American Standard Version Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?
1902 Rotherham's Emphasized Bible Neither is it, over the sea,that thou shouldest say, Who will pass over for us, to the other side of the sea, that he may fetch it for us, that we may hear it, and do it?
|