1394 Wycliffe Bible And whanne the duykis of the oost ben stille, and han maad ende of speking, ech of the princis and cheuenteyns of the oost schal make redie his cumpeneyes to batel.
1531 Tyndale Bible And when the officers haue made an ende off speakynge vnto the people, let the make captaynes of warre ouer them.
1535 Coverdale Bible And whan the captaynes haue made an ende of speakinge vnto the people, they shall set the rulers of the hoost before the people in the fore fronte.
1537 Matthew Bible And when the offycers haue made an ende of speaking vnto the people, let them make captaynes of warre ouer them.
1539 Great Bible And when the offycers haue made and ende of speakynge vnto the people, they shall make captaynes of warre ouer them:
1560 Geneva Bible And after that the officers haue made an ende of speaking vnto the people, they shal make captaines of the armie to gouerne the people.
1568 Bishops' Bible And when the officers haue made an ende of speakyng vnto the people, they shall make captaynes of the armie to gouerne the people.
1611 King James Bible And it shall be when the Officers haue made an end of speaking vnto the people, that they shall make Captaines of the armies to leade the people.
1750 Douay-Rheims Bible And when the captains of the army shall hold their peace, and have made an end of speaking, every man shall prepare their bands to fight.
1769 King James Bible And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall make captains of the armies to lead the people.
1833 Webster Bible And it shall be, when the officers have made an end of speaking to the people, that they shall make captains of the armies to lead the people.
1885 English Revised Version And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall appoint captains of hosts at the head of the people.
1890 Darby Bible And it shall be, when the officers have ended speaking unto the people, that they shall place captains of the hosts at the head of the people.
1898 Young's Literal Translation and it hath come to pass as the authorities finish to speak unto the people, that they have appointed princes of the hosts at the head of the people.
1901 American Standard Version And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall appoint captains of hosts at the head of the people.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, then shall they appoint captains of hosts, at the head of the people.
|