1394 Wycliffe Bible Whanne these thingis ben seid, thei schulen adde othere thingis, and schulen speke to the peple, Who is a ferdful man, and of gastful herte? go he, and turne ayen in to his hows, lest he make the hertis of his britheren for to drede, as he is agast bi drede.
1531 Tyndale Bible And let the officers speake further vnto the people and saye. Yf any man feare and be faynte herted, let him goo and returne vnto his housse, lest his brothers hert be made faynte as well as his.
1535 Coverdale Bible And the captaines shal speake further vnto the people, and saye: He that feareth and hath a faynte hert, lett him go, and byde at home, that he make not his brethrens hert fainte also, like as his hert is.
1537 Matthew Bible And let the officers speake further vnto þe people and say. If any man feare & be fainte herted, let him go and returne vnto his house lest his brothers hert be made faynte as wel as his.
1539 Great Bible And let the offycers speake further vnto the people, and saye: If any man feare and be faynte herted, let hym go and returne vnto hys house, lest he make hys brothers hert faynte as well as hys.
1560 Geneva Bible And let the officers speake further vnto the people, and say, Whosoeuer is afrayde and faynt hearted, let him go & returne vnto his house, least his brethrens heart faynt like his heart.
1568 Bishops' Bible And let the officers speake further vnto the people, and say: If any man feare and be faynt hearted, let hym go & returne vnto his house, lest he make his brothers heart faynt as well as his.
1611 King James Bible And the Officers shall speake further vnto the people: and they shall say, What man [is there] that is fearefull and faint hearted? let him goe and returne vnto his house, lest his brethrens heart faint as well as his heart.
1750 Douay-Rheims Bible After these things are declared they shall add the rest, and shall speak to the people: What man is there that is fearful, and faint hearted? let him go, and return to his house, lest he make the hearts of his brethren to fear, as he himself is possessed with fear.
1769 King James Bible And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man [is there that is] fearful and fainthearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart faint as well as his heart.
1833 Webster Bible And the officers shall speak further to the people, and they shall say, What man [is there that is] fearful and faint-hearted? let him go and return to his house, lest his brethren's heart should faint as well as his heart.
1885 English Revised Version And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and fainthearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart melt as his heart.
1890 Darby Bible And the officers shall speak further unto the people, and shall say, What man is there that is timid and faint-hearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart melt as well as his heart.
1898 Young's Literal Translation 'And the authorities have added to speak unto the people, and said, Who [is] the man that is afraid and tender of heart?let him go and turn back to his house, and the heart of his brethren doth not melt like his heart;
1901 American Standard Version And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and faint-hearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart melt as his heart.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Then shall the officers further speak unto the people, and sayWho is the man that is fearful and faint-hearted? let him go, and return unto his house,lest his brethren's heart melt as well as his heart.
|