1394 Wycliffe Bible Who is a man that spowside a wijf, and took not hir bi fleischli knowyng? go he, and turne ayen in to his hows, lest perauenture he die in batel, and anothir man take hir.
1531 Tyndale Bible And yf any man be betrothed vnto a wyfe and haue not taken hyr, let hym goo and returne agayne vnto his housse, lest he dye in the batayle and another take her.
1535 Coverdale Bible Who so hath spoused a wyfe, and hath not yet brought her home, let him go, and byde at home, yt he die not in the battayll, & another brynge her home.
1537 Matthew Bible And yf any man be betrauthed vnto a wyfe and haue not taken her, let hym go and returne agayn vnto his house, lest he dye in the battel and another take her.
1539 Great Bible And yf any man be betrauthed vnto a wyfe, and haue not taken her, let him go and returne agayne vnto hys house, lest he dye in the battell, and another man take her.
1560 Geneva Bible And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and returne againe vnto his house, lest he die in the battell, and another man take her.
1568 Bishops' Bible And if any man be betrouthed vnto a wyfe, and haue not taken her: let hym go and returne agayne vnto his house, lest he dye in the battayle, and another man take her.
1611 King James Bible And what man [is there] that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him goe and returne vnto his house, lest he die in battell, and another man take her.
1750 Douay-Rheims Bible What man is there, that hath espoused a wife, and not taken her? let him go, and return to his house, lest he die in the war, and another man take her.
1769 King James Bible And what man [is there] that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
1833 Webster Bible And what man [is there] that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return to his house, lest he should die in battle, and another man should take her.
1885 English Revised Version And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
1890 Darby Bible And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
1898 Young's Literal Translation 'And who [is] the man that hath betrothed a woman, and hath not taken her?let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man take her.
1901 American Standard Version And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And who is the man that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go, and return unto his house,lest he die in the battle, and, another man, take her.
|