1394 Wycliffe Bible Preestis and dekenes, and alle men that ben of the same lynage, schulen not haue part and eritage with the tother puple of Israel, for thei schulen ete the sacrifices of the Lord, and the offryngis of hym;
1531 Tyndale Bible The preastes the Leuites all the trybe off Leui shall haue no parte nor enheritaunce with Israel. The offrynges of the Lorde ad his enheritaunce they shall eate,
1535 Coverdale Bible The prestes, the Leuites, all the trybe of Leui shal haue no parte ner enheritaunce wt Israel. The offerynges of ye LORDE & his enheritaunce shal they eate.
1537 Matthew Bible The Preastes the Leuytes, all the trybe of Leui shal haue no parte nor enheritaunce with Israel. The offrynges of the Lord and his enheritaunce they shall eate,
1539 Great Bible The Preastes the, Leuites, and all the trybe of Leuy must haue no parte nor enheritaunce wyth Israel: but shall eate the offringes of the Lorde, and hys enheritaunce:
1560 Geneva Bible The Priests of the Leuites, and all the tribe of Leui shall haue no part nor inheritace with Israel, but shall eate the offerings of the Lorde made by fire, and his inheritance.
1568 Bishops' Bible The priestes of the Leuites, & all the tribe of Leui, must haue no part nor inheritaunce with Israel: but shall eate ye fierie offeringes of the Lorde, and his inheritaunce.
1611 King James Bible The Priests, the Leuites, [and] all the tribe of Leui, shall haue no part nor inheritance with Israel: they shall eate the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance.
1750 Douay-Rheims Bible The priests and Levites, and all that are of the same tribe, shall have no part nor inheritance with the rest of Israel, because they shall eat the sacrifices of the Lord, and his oblations,
1769 King James Bible The priests the Levites, [and] all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance.
1833 Webster Bible The priests the Levites, [and] all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance.
1885 English Revised Version The priests the Levites, [even] all the tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance.
1890 Darby Bible The priests, the Levites, [and] the whole tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: Jehovah's offerings by fire, and his inheritance shall they eat,
1898 Young's Literal Translation 'There is not to the priests the Levitesall the tribe of Levia portion and inheritance with Israel; fire-offerings of Jehovah, even His inheritance, they eat,
1901 American Standard Version The priests the Levites, [even] all the tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of Jehovah made by fire, and his inheritance.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Neither the priests the Levites [nor] any of the tribe of Levi, shall have either portion or inheritance with Israel,the altar-flames of Yahweh and his inheritance, shall they eat.
|