1394 Wycliffe Bible Certis Malazar took the metis, and the wyn of the drynk of hem, and yaf to hem potagis.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse.
1535 Coverdale Bible Thus Melassar toke awaye their meate and wyne, and gaue them potage therfore.
1537 Matthew Bible Thus Melassar toke awaye theyr meate, and wyne, and gaue them potage therefore.
1539 Great Bible Thus Melassar toke awaye their meate and wyne, and gaue them potage therfore.
1560 Geneva Bible Thus Melzar tooke away the portion of their meat, and the wine that they should drinke, and gaue them pulse.
1568 Bishops' Bible Thus Melassar toke away the portion of their meate, and the wyne that they shoulde drinke, and gaue them pulse.
1611 King James Bible Thus Melzar tooke away the portion of their meat, and the wine that they should drink: and gaue them pulse.
1750 Douay-Rheims Bible So Malasar took their portions, and the wine that they should drink: and he gave them pulse.
1769 King James Bible Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse.
1833 Webster Bible Thus Melzar took away the portion of their food, and the wine that they should drink, and gave them pulse.
1885 English Revised Version So the steward took away their meat, and the wine that they should drink, and gave them pulse.
1890 Darby Bible So the steward took away their delicate food, and the wine that they should drink; and gave them pulse.
1898 Young's Literal Translation And the Meltzar is taking away their portion of food, and the wine of their drink, and is giving to them vegetables.
1901 American Standard Version So the steward took away their dainties, and the wine that they should drink, and gave them pulse.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Thus it came about that the overseer continued taking away their delicacies, and the wine appointed them to drink,and kept on giving them vegetable food.
|