1394 Wycliffe Bible and seien, Dan, thi god lyueth, and the weie of Bersabee lyueth; and thei schulen falle, and thei schulen no more rise ayen.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beer-sheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.
1535 Coverdale Bible yee euen they that sweare in the offence off Samaria, and saye: as truly as thy God lyueth at Dan, and as truly as ye God lyueth at Bersaba. These shal fall, and neuer ryse vp agayne.
1537 Matthew Bible yee euen they that sweare in the offence of Samaria, and saye: as trulye as thy God lyueth at Dan, and as trulye as thy God lyueth at Bersaba. These shall fall, and neuer ryse vp agayne.
1539 Great Bible yee, euen they that sweare in the execrable calfe of Samarya, & saye: as truly as thy God lyueth at Dan, and as truly as thy God lyueth at Bersaba. These shall fall, and neuer ryse vp agayne.
1560 Geneva Bible They that sweare by the sinne of Samaria, and that say, Thy God, O Dan, liueth, and the maner of Beer-sheba liueth, euen they shall fall, and neuer rise vp againe.
1568 Bishops' Bible They that swere by the sinne of Samaria, & that say, Thy God O Dan liueth, & the maner of Beerseba liueth, euen they shall fall, and neuer rise vp againe.
1611 King James Bible They that sweare by the sinne of Samaria, and say, Thy God, O Dan, liueth, and the manner of Beer-sheba liueth, euen they shall fall, and neuer rise vp againe.
1750 Douay-Rheims Bible They that swear by the sin of Samaria, and say: Thy God, O Dan, liveth: and the way of Bersabee liveth: and they shall fall, and shall rise no more.
1769 King James Bible They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.
1833 Webster Bible They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beer-sheba liveth; even they shall fall, and never rise again.
1885 English Revised Version They that swear by the sin of Samaria, and say, As thy God, O Dan, liveth; and, As the way of Beer-sheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.
1890 Darby Bible they that swear by the sin of Samaria, and say, [As] thy god, O Dan, liveth! and, [As] the way of Beer-sheba liveth! even they shall fall, and never rise up again.
1898 Young's Literal Translation Those swearing by the guilt of Samaria, And have said, Live doth thy god, O Dan, And, Live doth the way of Beer-Sheba, And they have fallenand rise not again!'
1901 American Standard Version They that swear by the sin of Samaria, and say, As thy god, O Dan, liveth; and, As the way of Beer-sheba liveth; they shall fall, and never rise up again.
1902 Rotherham's Emphasized Bible They who swear by the Guilt of Samaria, and say, As thy God, liveth, O Dan! and, As the Way of Beer-sheba, liveth, shall fall, and shall not rise any more.
|