1394 Wycliffe Bible and ye syngen at vois of sautree. As Dauid thei gessiden hem for to haue instrumentis of song, and drynken wyn in viols;
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} That chant to the sound of the viol, [and] invent to themselves instruments of music, like David;
1535 Coverdale Bible ye that synge to the lute, and in playenge off instrumentes compare youre selues vnto Dauid:
1537 Matthew Bible ye that singe to the lute, & in playenge of instrumentes compare youre selues vnto Dauid:
1539 Great Bible ye that synge to the lute, and in playenge of instrumentes compare youre selues vnto Dauid:
1560 Geneva Bible They sing to the sounde of the viole: they inuent to themselues instruments of musike like Dauid.
1568 Bishops' Bible They sing to the sounde of the viole, they inuent to them selues instrumentes of musicke, like Dauid.
1611 King James Bible That chaunt to the sound of the Uiole, [and] inuent to themselues instruments of musicke, like Dauid:
1750 Douay-Rheims Bible You that sing to the sound of the psaltery: they have thought themselves to have instruments of music like David;
1769 King James Bible That chant to the sound of the viol, [and] invent to themselves instruments of musick, like David;
1833 Webster Bible That chant to the sound of the viol, [and] invent to themselves instruments of music, like David;
1885 English Revised Version that sing idle songs to the sound of the viol; that devise for themselves instruments of music, like David;
1890 Darby Bible that chant to the sound of the lute, [and] invent them instruments of music, like David;
1898 Young's Literal Translation Who are taking part according to the psaltery, Like David they invented for themselves instruments of music;
1901 American Standard Version that sing idle songs to the sound of the viol; that invent for themselves instruments of music, like David;
1902 Rotherham's Emphasized Bible Who are bawling at the bidding of the harp,like David, have they invented for themselves instruments of song:
|