Amos 6:12

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Whether horsis moun renne in stoonys, ether it mai be eerid with wielde oxun? For ye turneden doom in to bitternesse, and the fruyt of riytfulnesse in to wermod.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Shall horses run upon the rock? will [one] plow [there] with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:

1535 Coverdale Bible
Who can runne with horses, or plowe wt oxen vpon the harde rockes off stone? For why, ye haue turned true iudgment in to bytternesse, and the frute of rightuousnesse in to wormwod:

1537 Matthew Bible
Who can runne with horses, or plow with oxen vpon the herde rockes of stone? For why? ye haue turned true iudgement into bytternesse, & the frute of ryghtuousnesse into worm wood:

1539 Great Bible
Who can runne wt horses, or plowe with oxen vpon þe harde rockes of stone? For why ye haue turned true iudgement into bytternesse & þe frute of ryghteousnesse into wormwod:

1560 Geneva Bible
Shal horses runne vpon the rocke? or wil one plowe there with oxen? for yee haue turned iudgement into gall, and the fruite of righteousnes into wormewood.

1568 Bishops' Bible
Shal horses run vpo the rocke? or wil one plowe there with oxen? for ye haue turned iudgement into gall, & the fruite of righteousnesse into wormewood.

1611 King James Bible
Shall horses runne vpon the rocke? wil one plow [there] with oxen? for ye haue turned iudgement into gall, and the fruite of righteousnesse into hemlocke.

1750 Douay-Rheims Bible
Can horses run upon the rocks, or can any one plough with buffles? for you have turned judgment into bitterness, and the fruit of justice into wormwood.

1769 King James Bible
Shall horses run upon the rock? will [one] plow [there] with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:

1833 Webster Bible
Shall horses run upon the rock? will [one] plow [there] with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:

1885 English Revised Version
Shall horses run upon the rock? will one plow [there] with oxen? that ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into wormwood:

1890 Darby Bible
Shall horses run upon the rock? will [men] plough [thereon] with oxen? For ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into wormwood,

1898 Young's Literal Translation
Do horses run on a rock? Doth one plough [it] with oxen? For ye have turned to gall judgment, And the fruit of righteousness to wormwood.

1901 American Standard Version
Shall horses run upon the rock? will one plow [there] with oxen? that ye have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into wormwood;

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Shall horses run upon crag? or will a man plough [there] with oxen? For ye have turned to poison the sentence of justice, and the fruit of righteousness, to wormwood:

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!