1394 Wycliffe Bible A lioun schal rore, who schal not drede? the Lord God spak, who schal not profesie?
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
1535 Coverdale Bible When a lyon roareth, who will not be afrayed? Seynge then that the LORDE God himself speaketh, who will not prophecy?
1537 Matthew Bible When a lyon roareth, who wyll not be afrayed? Seynge then that the Lord God him selfe speaketh, who wyll not prophecye?
1539 Great Bible When a lyon roareth, who wyll not be afrayed? Seinge then þt the Lorde God him selfe speaketh, who wyll not prophecy?
1560 Geneva Bible The lyon hath roared: who will not bee afraide? the Lord God hath spoken: who can but prophecie?
1568 Bishops' Bible The lion hath roared, who wil not be afrayde? The Lorde God hath spoken, who can but prophecie?
1611 King James Bible The lyon hath roared, Who will not feare? the Lord GOD hath spoken, Who can but prophecie?
1750 Douay-Rheims Bible The lion shall roar, who will not fear? The Lord God hath spoken, who shall not prophesy?
1769 King James Bible The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
1833 Webster Bible The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
1885 English Revised Version The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
1890 Darby Bible The lion hath roared,who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken,who can but prophesy?
1898 Young's Literal Translation A lion hath roaredwho doth not fear? The Lord Jehovah hath spokenwho doth not prophesy?
1901 American Standard Version The lion hath roared; who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken; who can but prophesy?
1902 Rotherham's Emphasized Bible A lion, hath roared, Who will not fear? My Lord Yahweh, hath spoken, Who can forbear to prophesy?
|