1394 Wycliffe Bible Whether a trumpe schal sowne in a citee, and the puple schal not drede? Whether yuel schal be in a citee, which yuel the Lord schal not make?
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done [it]?
1535 Coverdale Bible Crie they out Alarum with the trompet in the cite, and the people not afrayed? Commeth there eny plage in a cite, without it be the LORDES doinge?
1537 Matthew Bible Crye they oute alarum wyth the trompet in þe cytye, and the people not afrayed? Commeth there anye plage in a cytye withoute it be the Lordes doynge?
1539 Great Bible Crye they out Alarum with the trompet in the cytie, and þe people not afrayed? Commeth there eny plage in a cytie without it be the Lordes doynge?
1560 Geneva Bible Or shall a trumpet be blowen in the citie, and the people be not afraide? or shall there be euil in a citie, and the Lord hath not done it?
1568 Bishops' Bible Or shall a trumpet be blowen in the citie, & the people be not afrayde? or shall there be euyll in a citie, and the Lorde hath not done it?
1611 King James Bible Shall a trumpet be blowen in the citie, and the people not be afraid? shall there be euill in a citie, and the LORD hath not done [it]?
1750 Douay-Rheims Bible Shall the trumpet sound in a city, and the people not be afraid? Shall there be evil in a city, which the Lord hath not done?
1769 King James Bible Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done [it]?
1833 Webster Bible Shalt a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done [it]?
1885 English Revised Version Shall the trumpet be blown in a city, and the people not be afraid? shalt evil befall a city, and the LORD hath not done it?
1890 Darby Bible Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? Shall there be evil in a city, and Jehovah not have done [it]?
1898 Young's Literal Translation Is a trumpet blown in a city, And do people not tremble? Is there affliction in a city, And Jehovah hath not done [it]?
1901 American Standard Version Shall the trumpet be blown in a city, and the people not be afraid? shall evil befall a city, and Jehovah hath not done it?
1902 Rotherham's Emphasized Bible Or a horn be blown in a city, and, a people, not tremble? Or calamity happen in a city, and, Yahweh, not have wrought with effect?
|