1394 Wycliffe Bible Therfor the Lord God seith these thingis, The lond schal be troblid, and be cumpassid; and thi strengthe schal be drawun doun of thee, and thin housis schulen be rauyschid.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary [there shall be] even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
1535 Coverdale Bible Therfore, thus sayeth the LORDE God: This londe shalbe troubled and beseged roude aboute, thy strength shalbe plucte from the, and thy palaces robbed.
1537 Matthew Bible Therfore thus sayth the Lorde God. This lande shalbe troubled and beseged rounde aboute, thy strength shalbe plucte from the, & thy palaces robbed.
1539 Great Bible Therfore, thus sayeth the Lorde God. This lande shalbe troubled and beseged rounde about, thy strength shalbe plucte from þe, and thy palaces robbed.
1560 Geneva Bible Therefore thus saith the Lord God, An aduersary shall come euen rounde about the countrey, and shall bring downe thy strength fro thee, and thy palaces shalbe spoyled.
1568 Bishops' Bible Therfore thus sayth the Lord God, An aduersarie [shall come] euen round about the countrey, and shall bring downe thy strength from thee, and thy palaces shalbe spoyled.
1611 King James Bible Therefore thus saith the Lord GOD, An aduersarie [there shall be] euen round about the land: and he shal bring downe thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
1750 Douay-Rheims Bible Therefore thus saith the Lord God: The land shall be in tribulation, and shall be compassed about: and thy strength shall be taken away from thee, and thy houses shall be spoiled.
1769 King James Bible Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary [there shall be] even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
1833 Webster Bible Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary [there shall be] even around the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be plundered.
1885 English Revised Version Therefore thus saith the Lord GOD: An adversary [there shall be], even round about the land: and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
1890 Darby Bible Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary!even round about the land! And he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be pillaged.
1898 Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah: An adversaryand surrounding the land, And he hath brought down from thee thy strength, And spoiled have been thy palaces.
1901 American Standard Version Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary [there shall be], even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be plundered.
1902 Rotherham's Emphasized Bible ThereforeThus, saith My Lord, Yahweh, An adversary! Yea round about the land,and he who shall bring down, from thee, thy strength, And spoiled shall be thy palaces.
|