1394 Wycliffe Bible And Steuen, ful of grace and of strengthe, made wondris and grete signes in the puple.
1531 Tyndale Bible And Steven full of faythe and power dyd great wondres and myracles amoge ye people.
1535 Coverdale Bible Steuen full of faith and power, dyd wonders and greate tokens amonge the people.
1537 Matthew Bible And Stephane ful of fayth and power, dyd greate wounders and miracles amonge the people.
1539 Great Bible And Steuen, full of fayth and power, dyd great wondres and miracles amonge the people.
1560 Geneva Bible Now Steuen full of faith & power, did great wonders and miracles among the people.
1568 Bishops' Bible And Steuen full of fayth & power, dyd great wonders & miracles among the people.
1611 King James Bible And Steuen full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
1750 Douay-Rheims Bible And Stephen, full of grace and fortitude, did great wonders and signs among the people.
1769 King James Bible And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
1833 Webster Bible And Stephen, full of faith and power, performed great wonders and miracles among the people.
1885 English Revised Version And Stephen, full of grace and power, wrought great wonders and signs among the people.
1890 Darby Bible And Stephen, full of grace and power, wrought wonders and great signs among the people.
1898 Young's Literal Translation And Stephen, full of faith and power, was doing great wonders and signs among the people,
1901 American Standard Version And Stephen, full of grace and power, wrought great wonders and signs among the people.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Now, Stephen, full of favour and power, began to do great wonders and signs among the people.
|