1394 Wycliffe Bible Therfor, britheren, biholde ye men of you of good fame, ful of the Hooli Goost and of wisdom, whiche we schulen ordeyne on this werk;
1531 Tyndale Bible Wherfore brethren loke ye out amoge you seven men of honest reporte and full of the holy goost and wysdome which we maye apoynte to this nedfull busynes.
1535 Coverdale Bible Wherfore brethren, loke out amonge you seue men, that are of honeste reporte, and full of the holy goost and wyssdome, whom we maye appoynte to this nedefull busynes.
1537 Matthew Bible Wherfore brethren, loke ye out amonge you seuen men of honeste reporte, and full of the holye ghoste and wysdome, whyche we maye apoint to this nedfull busines.
1539 Great Bible Wherfore brethren, loke ye out amonge you seuen men of honeste report, and full of the holy ghost and wisdom, to whom we maye committe this busynes.
1560 Geneva Bible Wherefore brethren, looke ye out among you seuen men of honest report, and full of the holy Ghost, and of wisedome, which we may appoint to this busines.
1568 Bishops' Bible Wherfore brethren, loke ye out among you seuen men of honest report, & full of the holy ghost, and wysedome, to who we may commit this busynesse.
1611 King James Bible Wherefore brethren, looke ye out among you seuen men of honest report, full of the holy Ghost, and wisedome, whom we may appoint ouer this businesse.
1750 Douay-Rheims Bible Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of good reputation, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.
1769 King James Bible Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.
1833 Webster Bible Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this business.
1885 English Revised Version Look ye out therefore, brethren, from among you seven men of good report, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business.
1890 Darby Bible Look out therefore, brethren, from among yourselves seven men, well reported of, full of [the Holy] Spirit and wisdom, whom we will establish over this business:
1898 Young's Literal Translation look out, therefore, brethren, seven men of you who are well testified of, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may set over this necessity,
1901 American Standard Version Look ye out therefore, brethren, from among you seven men of good report, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business.
1902 Rotherham's Emphasized Bible But look out for yourselves, brethren, seven men from among you, who can be well-attested, full of Spirit and wisdom,whom we will appoint over this need;
|