1394 Wycliffe Bible And as Jannes and Mambres ayenstoden Moises, so these ayenstonden treuthe, men corrupt in vndirstonding, repreuyd aboute the feith.
1531 Tyndale Bible As Iannes and Iambres withstode Moses even so do these resist the trueth men they are of corrupt myndes and leawde as concernynge the fayth:
1535 Coverdale Bible But like as Iamnes and Iabres withstode Moses, euen so do these also resist the trueth: me they are of corrupte myndes, and lewde as cocernynge ye faith:
1537 Matthew Bible As Iannes and Iambres withstode Moyses, euen so do these resiste the trueth, men they are of corrupte myndes, and lewde, as concernyng the fayth,
1539 Great Bible As Iannes & Iambres withstode Moses, euen so do these also resyst the trueth: men they are of corrupt myndes, and lewde as concerninge the fayth:
1560 Geneva Bible And as Iannes and Iambres withstoode Moses, so doe these also resist the trueth, men of corrupt mindes, reprobate concerning the faith.
1568 Bishops' Bible For as Iannes and Iambres withstoode Moyses, so do these also resist the trueth: Men of corrupt myndes, reprobate concernyng the fayth:
1611 King James Bible Now as Iannes and Iambres withstood Moses, so do these also resist the trueth: men of corrupt mindes, reprobate concerning the faith.
1750 Douay-Rheims Bible Now as Jannes and Mambres resisted Moses, so these also resist the truth, men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
1769 King James Bible Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
1833 Webster Bible Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
1885 English Revised Version And like as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth; men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
1890 Darby Bible Now in the same manner in which Jannes and Jambres withstood Moses, thus these also withstand the truth; men corrupted in mind, found worthless as regards the faith.
1898 Young's Literal Translation and, even as Jannes and Jambres stood against Moses, so also these do stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;
1901 American Standard Version And even as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth. Men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Moreover, like as, Jannes and Jambres, withstood Moses, so, these men also, withstand the truth,men utterly corrupted in their mind, disapproved concerning their faith;
|