1394 Wycliffe Bible And alle men that wolen lyue feithfuli in Crist Jhesu, schulen suffre persecucioun.
1531 Tyndale Bible Ye and all that will live godly in Christ Iesu must suffre persecucions.
1535 Coverdale Bible Yee and all they that wil lyue godly in Christ Iesu, must suffre persecucion.
1537 Matthew Bible Yea and all that wyll lyue Godlye in Christe Iesu, must suffer persecucyons.
1539 Great Bible Yee, and all they that wyll lyue godly in Christ Iesu shall suffre persecutyon.
1560 Geneva Bible Yea, and all that will liue godly in Christ Iesus, shall suffer persecution.
1568 Bishops' Bible Yea, and all that wyll lyue godly in Christe Iesus, shall suffer persecution.
1611 King James Bible Yea, and all that will liue godly in Christ Iesus, shall suffer persecution.
1750 Douay-Rheims Bible And all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
1769 King James Bible Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
1833 Webster Bible And all indeed that will live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
1885 English Revised Version Yea, and all that would live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
1890 Darby Bible And all indeed who desire to live piously in Christ Jesus will be persecuted.
1898 Young's Literal Translation and all also who will to live piously in Christ Jesus shall be persecuted,
1901 American Standard Version Yea, and all that would live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Yea and, all who are determined to live in a godly manner in Christ Jesus, will be persecuted;
|