1394 Wycliffe Bible pacience, persecuciouns, passiouns, whiche weren maad to me at Antioche, at Ycony, at Listris, what maner persecucyouns Y suffride, and the Lord hath delyuered me of alle.
1531 Tyndale Bible persecucions and affliccions which happened vnto me at Antioche at Iconium and at lystra: which persecucions I suffered paciently. And from them all the lorde delivered me.
1535 Coverdale Bible my persecucions, my affliccions, which happened vnto me at Antioche, at Iconium, at Lystra, which persecucions I suffred paciently, and from the all the LORDE delyuered me.
1537 Matthew Bible persecucyons, and affliccyons which happened vnto me at Antioche, at Iconium and at Lystra: whiche persecucyons I suffered pacyently. And from them all, the Lorde delyuered me.
1539 Great Bible persecucyons, and affliccyons whych happened vnto me at Antioche, at Iconium, and at Lystra: which persecutions I suffered paciently. And from them all, the Lorde delyuered me.
1560 Geneva Bible Persecutions, and afflictions which came vnto me at Antiochia, at Iconium, and at Lystri, which persecutions I suffered: but from them all the Lord deliuered me.
1568 Bishops' Bible Persecutions, afflictions, which came vnto me at Antioche, at Iconium, at Lystra, which persecutions I suffred patiently: And from them all, the Lord deliuered me.
1611 King James Bible Persecutions, afflictions which came vnto me at Antioch, at Iconium, at Lystra, what persecutions I indured: but out of them all the Lord deliuered me.
1750 Douay-Rheims Bible Persecutions, afflictions: such as came upon me at Antioch, at Iconium and at Lystra: what persecutions I endured, and out of them all the Lord delivered me.
1769 King James Bible Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of [them] all the Lord delivered me.
1833 Webster Bible Persecutions, afflictions which came to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of [them] all the Lord delivered me.
1885 English Revised Version persecutions, sufferings; what things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: and out of them all the Lord delivered me.
1890 Darby Bible persecutions, sufferings: what [sufferings] happened to me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured; and the Lord delivered me out of all.
1898 Young's Literal Translation the persecutions, the afflictions, that befell me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured, and out of all the Lord did deliver me,
1901 American Standard Version persecutions, sufferings. What things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.
1902 Rotherham's Emphasized Bible persecutions, sufferings, what manner of things, befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra, what manner of persecutions, I endured,and, out of all, the Lord, rescued me;
|