1394 Wycliffe Bible It bihoueth an erthetiliere to resseyue first of the fruytis.
1531 Tyndale Bible The husbandma that laboreth must fyrst receave of the frutes.
1535 Coverdale Bible The hussbandman that laboureth, must first enioye the frutes.
1537 Matthew Bible The husbandman that laboureth must fyrste receyue of the frutes.
1539 Great Bible The husbandman that laboureth, must fyrst receaue of the frutes.
1560 Geneva Bible The husbandman must labour before he receiue the fruites.
1568 Bishops' Bible The labouryng husbandman, must first be partaker of the fruites.
1611 King James Bible The husbandman that laboureth, must bee first partaker of the fruites.
1750 Douay-Rheims Bible The husbandman that laboureth must first partake of the fruits.
1769 King James Bible The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
1833 Webster Bible The husbandman that laboreth must be first partaker of the fruits.
1885 English Revised Version The husbandman that laboureth must be the first to partake of the fruits.
1890 Darby Bible The husbandman must labour before partaking of the fruits.
1898 Young's Literal Translation the labouring husbandman it behoveth first of the fruits to partake;
1901 American Standard Version The husbandmen that laboreth must be the first to partake of the fruits.
1902 Rotherham's Emphasized Bible The toiling husbandman, ought, first, of the fruits, to partake:
|