1394 Wycliffe Bible And eschewe thou foltische questiouns, and without kunnyng, wytynge that tho gendren chidyngis.
1531 Tyndale Bible Folisshe and vnlearned questions put from the remebrynge that they do but gendre stryfe.
1535 Coverdale Bible As for folish questions and soch as teach not, put them fro the: for thou knowest that they do but geder stryfe.
1537 Matthew Bible Folyshe & vnlearned questions put from the, remembring that they do, but gendre stryfe.
1539 Great Bible Folysshe and vnlearned questions put from the, knowinge, þt they do but gendre stryfe.
1560 Geneva Bible And put away foolish and vnlearned questions, knowing that they ingender strife.
1568 Bishops' Bible But foolishe & vnlearned questions put from thee, knowyng that they do but gender strife.
1611 King James Bible But foolish and vnlearned questions auoid, knowing that they doe gender strifes.
1750 Douay-Rheims Bible And avoid foolish and unlearned questions, knowing that they beget strifes.
1769 King James Bible But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
1833 Webster Bible But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they gender contentions.
1885 English Revised Version But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.
1890 Darby Bible But foolish and senseless questionings avoid, knowing that they beget contentions.
1898 Young's Literal Translation and the foolish and uninstructed questions be avoiding, having known that they beget strife,
1901 American Standard Version But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.
1902 Rotherham's Emphasized Bible But, from the foolish and undisciplined questionings, excuse thyself, knowing that they gender strifes;
|