1394 Wycliffe Bible Therfor if ony man clensith hym silf fro these, he schal be a vessel halewid in to onour, and profitable to the Lord, redi to al good werk.
1531 Tyndale Bible But Yf a man purdge him silfe from suche felowes he shalbe a vessell sanctified vnto honoure mete for the lorde and prepared vnto all good workes.
1535 Coverdale Bible But yf a man pourge himselfe from soch felowes, he shalbe a vessell sanctified vnto honoure, mete for the LORDE, and prepared vnto all good workes.
1537 Matthew Bible But yf a man purge hym self from suche felowes, he shalbe a vessell sanctyfyed vnto honoure, mete for the Lorde, & prepared vnto all good workes.
1539 Great Bible Yf a man therfore pourge him selfe from such men, he shalbe a vessel sanctifyed vnto honoure, mete for the vses of the Lorde, and prepared vnto all good workes.
1560 Geneva Bible If any man therefore purge him selfe from these, he shalbe a vessell vnto honour, sanctified, and meete for the Lord, and prepared vnto euery good worke.
1568 Bishops' Bible If a man therfore pourge hym selfe from these, he shalbe a vessell vnto honour, and meete for ye vses of the Lorde, and prepared vnto euery good worke.
1611 King James Bible If a man therefore purge himselfe from these, he shal be a vessell vnto honour, sanctified, and meete for the Masters vse, and prepared vnto euery good worke.
1750 Douay-Rheims Bible If any man therefore shall cleanse himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified and profitable to the Lord, prepared unto every good work.
1769 King James Bible If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, [and] prepared unto every good work.
1833 Webster Bible If a man therefore will cleanse himself from these, he will be a vessel to honor, sanctified and meet for the master's use, [and] prepared to every good work.
1885 English Revised Version If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, meet for the master's use, prepared unto every good work.
1890 Darby Bible If therefore one shall have purified himself from these, [in separating himself from them], he shall be a vessel to honour, sanctified, serviceable to the Master, prepared for every good work.
1898 Young's Literal Translation if, then, any one may cleanse himself from these, he shall be a vessel to honour, sanctified and profitable to the masterto every good work having been prepared,
1901 American Standard Version If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master's use, prepared unto every good work.
1902 Rotherham's Emphasized Bible If, therefore, anyone will, for pureness, sever himself from these, he shall be a vessel for honour, hallowed, meet for the Master's use, for every good work, prepared.
|