1394 Wycliffe Bible Teche thou these thingis, witnessinge bifore God. Nyle thou stryue in wordis; for to no thing it is profitable, but to the subuerting of men that heren.
1531 Tyndale Bible Of these thynges put them in remembraunce and testifie before the lorde that they stryve not about wordes which is to no proffet but to pervert the hearers.
1535 Coverdale Bible Of these thinges put thou them in remebraunce, and testifye before the LORDE, that they stryue not aboute wordes, which is to no profit, but to peruerte the hearers.
1537 Matthew Bible Of these thynges put them in remembraunce, and testifye before the Lorde, þt they stryue not aboute wordes: which is to no profyte, but to peruerte the hearers.
1539 Great Bible Of these thinges put them in remembraunce, and testifye before the Lorde, that they folowe no contencyous wordes: which are to no profet, but to the peruertynge of the hearers.
1560 Geneva Bible Of these things put them in remembrance, and protest before the Lord, that they striue not about wordes, which is to no profit, but to the peruerting of the hearers.
1568 Bishops' Bible Of these thynges put them in remembraunce, testifie before the Lorde, that they striue not about wordes to no profite, [but] to the peruertyng of ye hearers.
1611 King James Bible Of these things put [them] in remembrance, charging [them] before the Lord, that they striue not about words to no profite, [but] to the subuerting of the hearers.
1750 Douay-Rheims Bible Of these things put them in mind, charging them before the Lord. Contend not in words: for it is to no profit, but to the subverting of the hearers.
1769 King James Bible Of these things put [them] in remembrance, charging [them] before the Lord that they strive not about words to no profit, [but] to the subverting of the hearers.
1833 Webster Bible Of these things put [them] in remembrance, charging [them] before the Lord that they contend not about words to no profit, [but] to the subverting of the hearers.
1885 English Revised Version Of these things put them in remembrance, charging [them] in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.
1890 Darby Bible Of these things put in remembrance, testifying earnestly before the Lord not to have disputes of words, profitable for nothing, to the subversion of the hearers.
1898 Young's Literal Translation These things remind [them] of, testifying fully before the Lordnot to strive about words to nothing profitable, but to the subversion of those hearing;
1901 American Standard Version Of these things put them in remembrance, charging [them] in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Of these things, be putting [them] in remembrance, adjuring [them] before God not to be waging word-battles,useful, for nothing, occasioning a subversion of them that hearken.
|