2 Thessalonians 1:11

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
In which thing also we preien euere more for you, that oure God make you worthi to his cleping, and fille al the wille of his goodnesse, and the werk of feith in vertu;

1531 Tyndale Bible
Wherfore we praye all wayes for you that oure god make you worthy of the callynge and fulfill all delectacion of goodnes and the worke of fayth with power:

1535 Coverdale Bible
Wherfore we praye allwayes for you, that oure God make you worthy of ye callynge, and fulfill all delectacion of goodnes, and the worke of faith in power,

1537 Matthew Bible
Wherfore we praye alwayes for you that oure God make you worthye of the callynge and fulfyll al delectacyon of goodnes and the worke of fayth, wyth power

1539 Great Bible
Wherfore, also we praye allwayes for you, that our God will make you worthy of this calling, & fulfyll all delectacyon of goodnes & the worcke of fayth, wt power:

1560 Geneva Bible
Wherefore, we also pray alwayes for you, that our God may make you worthy of this calling, and fulfill all the good pleasure of his goodnes, and the worke of faith with power,

1568 Bishops' Bible
Wherfore also we praye alwayes for you, that our God woulde make you worthy of the callyng, & fulfyll all good pleasure of goodnesse in the worke of fayth in power:

1611 King James Bible
Wherefore also we pray alwayes for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfill all the good pleasure of [his] goodnesse, and the worke of faith with power:

1750 Douay-Rheims Bible
Wherefore also we pray always for you: That our God would make you worthy of his vocation and fulfil all the good pleasure of his goodness and the work of faith in power:

1769 King James Bible
Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of [this] calling, and fulfil all the good pleasure of [his] goodness, and the work of faith with power:

1833 Webster Bible
Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of [this] calling, and fulfill all the good pleasure of [his] goodness, and the work of faith with power:

1885 English Revised Version
To which end we also pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfill every desire of goodness and [every] work of faith, with power;

1890 Darby Bible
To which end we also pray always for you, that our God may count you worthy of the calling, and fulfil all [the] good pleasure of [his] goodness and [the] work of faith with power,

1898 Young's Literal Translation
for which also we do pray always for you, that our God may count you worthy of the calling, and may fulfil all the good pleasure of goodness, and the work of the faith in power,

1901 American Standard Version
To which end we also pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfil every desire of goodness and [every] work of faith, with power;

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Unto which end, we are also praying continually for you, that our God may count, you, worthy of your calling, and fulfill every good-pleasure of goodness and work of faith, with power,—

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!