1394 Wycliffe Bible As the liyt of the morewtid, whanne the sunne risith eerli, is briyt with out cloudis; and as an erbe cometh forth of the erthe bi reynes.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And [he shall be] as the light of the morning, [when] the sun riseth, [even] a morning without clouds; [as] the tender grass [springing] out of the earth by clear shining after rain.
1535 Coverdale Bible As the lighte is in ye mornynge whan the Sonne aryseth, so that for the brightnesse therof no cloude remayneth: and as the grasse loketh vpon the earth thorow the rayne,
1537 Matthew Bible And he shalbe as the mornynge lyght, when the sunne shyneth in a mornynge in whyche are no cloudes to lette the bryghtnesse, and as the grasse of the earthe is by the vertue of the raygne.
1539 Great Bible And as þe mornynge lyght when the sonne is vp, a mornynge in whych are no cloudes to lett the bryghtnesse, and as the grasse of the erth is by the vertue of the rayne.
1560 Geneva Bible Euen as the morning light when the sunne riseth, the morning, I say, without cloudes, so shall mine house be, and not as the grasse of the earth is by the bright raine.
1568 Bishops' Bible And as the morning lyght when the sunne is vp, a morning in which are no cloudes, [so shal my house be, but not] as the grasse of the earth is by bryghtnesse and rayne.
1611 King James Bible And [he shall be] as the light of the morning, [when] the Sunne riseth, [euen] a morning, without cloudes; [as] the tender grasse [springing] out of the earth by cleare shining after raine:
1750 Douay-Rheims Bible As the light of the morning, when the sun riseth, shineth in the morning without clouds, and as the grass springeth out of the earth by rain.
1769 King James Bible And [he shall be] as the light of the morning, [when] the sun riseth, [even] a morning without clouds; [as] the tender grass [springing] out of the earth by clear shining after rain.
1833 Webster Bible And [he shall be] as the light of the morning, [when] the sun riseth, [even] a morning without clouds; [as] the tender grass [springing] out of the earth by clear shining after rain.
1885 English Revised Version [He shall be] as the light of the morning, when the sun riseth, a morning without clouds; [when] the tender grass [springeth] out of the earth, through clear shining after rain.
1890 Darby Bible And [he shall be] as the light of the morning, [like] the rising of the sun, A morning without clouds; [When] from the sunshine, after rain, The green grass springeth from the earth.
1898 Young's Literal Translation And as the light of morning he riseth, A morning sunno clouds! By the shining, by the rain, Tender grass of the earth!
1901 American Standard Version [He shall be] as the light of the morning, when the sun riseth, A morning without clouds, [When] the tender grass [springeth] out of the earth, Through clear shining after rain.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Is even as the light of the morning when ariseth the sun,A morning, without clouds, [As] from brightness, [and] from rain, the fresh shoots out of the earth.
|