1394 Wycliffe Bible nyle ye telle in Geth, nether telle ye in the weilottis of Ascolon; lest perauenture the douytris of Filisteis be glad, lest the douytris of vncircumcidid men be glad.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Tell [it] not in Gath, publish [it] not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
1535 Coverdale Bible Tell it not at Gath: speake not of it in ye stretes at Ascalon: lest the doughters of ye Philistynes reioyse, lest the doughters of ye vncircumcysed tryumphe.
1537 Matthew Bible Tell it not in Geth: nor publyshe it in the streates of Askalon: lest þe doughters of the Philistines reioyse, and that the doughters of the vncircumcysed triumphe thereof.
1539 Great Bible Tell yt not in Gath, nor publishe it in þe streats of Ashalon: lest the daughters of the Philistines reioyse, and lest the daughters of the vncircumcysed triumphe.
1560 Geneva Bible Tell it not in Gath, nor publish it in the streetes of Ashkelon, lest the daughters of the Philistims reioyce, lest the daughters of the vncircumcised triumph.
1568 Bishops' Bible Tell it not in Gath, nor publishe it in the streates of Askalon: lest the daughters of the Philistines reioyce, and lest the daughters of the vncircumcised triumph.
1611 King James Bible Tell it not in Gath, publish it not in the streetes of Askelon: lest the daughters of the Philistines reioyce, lest the daughters of the vncircumcised triumph.
1750 Douay-Rheims Bible Tell it not in Geth, publish it not in the streets of Ascalon: lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
1769 King James Bible Tell [it] not in Gath, publish [it] not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
1833 Webster Bible Tell [it] not in Gath, publish [it] not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
1885 English Revised Version Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Ashkelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
1890 Darby Bible Tell [it] not in Gath, carry not the tidings in the streets of Ashkelon; Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph.
1898 Young's Literal Translation Declare [it] not in Gath, Proclaim not the tidings in the streets of Ashkelon, Lest they rejoiceThe daughters of the Philistines, Lest they exultThe daughters of the Uncircumcised!
1901 American Standard Version Tell it not in Gath, Publish it not in the streets of Ashkelon; Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Do not tell it in Gath, Do not publish it in the streets of Ashkelon,lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the Uncircumcised triumph.
|