1394 Wycliffe Bible the noble men of Israel ben slayn on thin hillis. Hou felden stronge men?
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
1535 Coverdale Bible The Eldest in Israel are slayne vpon the heigth of the. How are the Worthies falle?
1537 Matthew Bible The glorye of Israell is slayne vpon the hye hylles: Oh how were þe myghtye ouerthrowen?
1539 Great Bible O noble Israell, the wounded are slayne vpon thy hilles: Oh howe are the myghtie ouerthrowen.
1560 Geneva Bible O noble Israel, hee is slane vpon thy hie places: how are the mightie ouerthrowen!
1568 Bishops' Bible O noble Israel, he is slaine vpon thy hie places: howe are the mightie ouerthrowen?
1611 King James Bible The beauty of Israel is slaine vpon thy high places: how are the mightie fallen!
1750 Douay-Rheims Bible The illustrious of Israel are slain upon thy mountains: how are the valiant fallen?
1769 King James Bible The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
1833 Webster Bible The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
1885 English Revised Version Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! how are the mighty fallen!
1890 Darby Bible The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
1898 Young's Literal Translation 'The Roebuck, O Israel, On thy high places [is] wounded; How have the mighty fallen!
1901 American Standard Version Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! How are the mighty fallen!
1902 Rotherham's Emphasized Bible The beauty of Israel! on thy high plumesslain! How have fallenthe mighty!
|