1394 Wycliffe Bible For if these ben with you, and ouercomen, thei schulen not make you voide, nethir with out fruyt, in the knowyng of oure Lord Jhesu Crist.
1531 Tyndale Bible For yf these thinges be amonge you and are plenteous they wyll make you that ye nether shalbe ydle nor vnfrutefull in the knowledge of oure lorde Iesus Christ.
1535 Coverdale Bible For yf these thinges be plenteous in you, they will not let you be ydle nor vnfrutefull in ye knowlege of oure LORDE Iesus Christ.
1537 Matthew Bible For yf these thinges be amonge you and are plenteous, they wyll make you, that ye neyther shalbe ydle nor vnfruteful in the knowledge of oure Lord Iesu Christe.
1539 Great Bible For yf these thynges be amonge you, and be plenteous, thy wyll make you that ye nether shalbe ydle nor vnfrutefull in the knowledge of oure Lorde Iesus Christ.
1560 Geneva Bible For if these things be among you, and abound, they will make you that ye neither shalbe idle, nor vnfruitfull in the acknowledging of our Lord Iesus Christ:
1568 Bishops' Bible For yf these thynges be among you, and be plenteous, they wyll make you that ye neither shalbe idle nor vnfruitefull in the knowledge of our Lorde Iesus Christe.
1611 King James Bible For if these things be in you, and abound, they make you that yee shall neither be barren, nor vnfruitfull in the knowledge of our Lord Iesus Christ.
1750 Douay-Rheims Bible For if these things be with you and abound, they will make you to be neither empty nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
1769 King James Bible For if these things be in you, and abound, they make [you that ye shall] neither [be] barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
1833 Webster Bible For if these things be in you, and abound, they make [you that ye shall] neither [be] barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
1885 English Revised Version For if these things are yours and abound, they make you to be not idle nor unfruitful unto the knowledge of our Lord Jesus Christ.
1890 Darby Bible for these things existing and abounding in you make [you] to be neither idle nor unfruitful as regards the knowledge of our Lord Jesus Christ;
1898 Young's Literal Translation for these things being to you and abounding, do make [you] neither inert nor unfruitful in regard to the acknowledging of our Lord Jesus Christ,
1901 American Standard Version For if these things are yours and abound, they make you to be not idle nor unfruitful unto the knowledge of our Lord Jesus Christ.
1902 Rotherham's Emphasized Bible These things, unto you, belonging and abounding, neither idle nor unfruitful, constitute you, regarding the personal knowledge of our Lord Jesus Christ;
|