1394 Wycliffe Bible And we herden this vois brouyt from heuene, whanne we weren with hym in the hooli hil.
1531 Tyndale Bible This voyce we hearde when it came from heven beynge with him in the holy mounte.
1535 Coverdale Bible And this voyce herde we broughte downe fro heauen, whan we were with him on the holy mount.
1537 Matthew Bible This voice we hearde when it came from heauen beynge wyth hym in the holy mounte.
1539 Great Bible This voyce we hearde come from heauen, whan we were wyth hym, in the holy mounte.
1560 Geneva Bible And this voyce we heard when it came from heauen, being with him in the Holy mount.
1568 Bishops' Bible This voyce we heard come from heauen, when we were with him in the holye mount.
1611 King James Bible And this voice which came from heauen wee heard, when we were with him in the holy mount.
1750 Douay-Rheims Bible And this voice, we heard brought from heaven, when we were with him in the holy mount.
1769 King James Bible And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.
1833 Webster Bible And this voice which came from heaven we heard, when we were with him on the holy mount.
1885 English Revised Version and this voice we [ourselves] heard come out of heaven, when we were with him in the holy mount.
1890 Darby Bible and this voice *we* heard uttered from heaven, being with him on the holy mountain.
1898 Young's Literal Translation and this voice wewe did hear, out of heaven borne, being with him in the holy mount.
1901 American Standard Version and this voice we [ourselves] heard borne out of heaven, when we were with him in the holy mount.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Even this voice, we, heard, when, out of heaven, it was borne, we being, with him, in the holy mount.
|