1394 Wycliffe Bible And Joas seide to the preestis, Preestis bi her ordre take al that money of hooli thingis, which is brouyt of men passyng forth in to the temple of the Lord, which money is offrid for the prijs of soule, and which money thei bryngen wilfuli, and bi the fredom of her herte, in to the temple of the Lord.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD, [even] the money of every one that passeth [the account], the money that every man is set at, [and] all the money that cometh into any man's heart to bring into the house of the LORD,
1535 Coverdale Bible And Ioas sayde vnto the prestes: All the money that is sanctified to be bestowed vpo ye house of the LORDE, namely the money yt euery man geueth vnto the treasury, and ye money that euery man geueth for his soule, and all the money that euery man geueth of a fre hert, to be bestowed on the house of the LORDE,
1537 Matthew Bible And Iehoas sayde to the prieste: all the syluer that is dedicate & brought to the house of the Lorde in curraunt money, that is to saye, the money that euerye man is set at, with all the moneye that euerye mannes herte geueth hym to brynge into the house of the Lord,
1539 Great Bible And Iehoas sayde to the prestes: all the syluer of dedicat thinges þt be brought to the house of the Lorde in curraunt moneye, þt is to saye, the money that euery man is set at, and all the money þt euery man with a willing hert geueth & bringeth into the house of the Lorde,
1560 Geneva Bible And Iehoash sayde to the Priestes, All the siluer of dedicate things that bee brought to the house of the Lord, that is, the money of them that are vnder the count, the money that euery man is set at, and all the money that one offereth willingly, & bringeth into the house of the Lord,
1568 Bishops' Bible And Iehoas sayde to the priestes: All the siluer of the dedicate thinges that be brought to the house of the Lorde, that is, the money of them that were numbred, the money that euery man is set at, and all the money that euery man with a willing heart geueth and bryngeth into the house of the Lorde:
1611 King James Bible And Iehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD, [euen] the money of euery one that passeth [the account], the money that euery man is set at, [and] all the money that commeth into any mans heart, to bring into the house of the LORD,
1750 Douay-Rheims Bible And Joas said to the priests: all the money of the sanctified things, which is brought into the temple of the Lord by those that pass, which is offered for the price of a soul, and which of their own accord, and of their own free heart, they bring into the temple of the Lord:
1769 King James Bible And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD, [even] the money of every one that passeth [the account], the money that every man is set at, [and] all the money that cometh into any man's heart to bring into the house of the LORD,
1833 Webster Bible And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD, [even] the money of every one that passeth [the account], the money that every man is set at, [and] all the money that cometh into any man's heart to bring into the house of the LORD,
1885 English Revised Version And Jehoash said to the priests, All the money of the hallowed things that is brought into the house of the LORD, in current money, the money of the persons for whom each man is rated, and all the money that it cometh into any man's heart to bring into the house of the LORD,
1890 Darby Bible And Jehoash said to the priests, All the money of the hallowed things that is brought into the house of Jehovah, the money of every one that passes [the account], the money at which every man is valued, [and] all the money that comes into any man's heart to bring into the house of Jehovah,
1898 Young's Literal Translation And Jehoash saith unto the priests, 'All the money of the sanctified things that is brought in to the house of Jehovah, the money of him who is passing over, each the money of his valuation, all the money that it goeth up on the heart of a man to bring in to the house of Jehovah,
1901 American Standard Version And Jehoash said to the priests, All the money of the hallowed things that is brought into the house of Jehovah, in current money, the money of the persons for whom each man is rated, and all the money that it cometh into any man's heart to bring into the house of Jehovah,
1902 Rotherham's Emphasized Bible And Jehoash said unto the priests,All the silver of the hallowed things, that is brought into the house of Yahwehthe silver of one who transgresseth, the silver of [their] persons by the estimate of, each one,all the silver which it cometh into any man's heart to bring into the house of Yahweh,
|