1394 Wycliffe Bible For thouy Y made you sorie in a pistle, it rewith me not; thouy it rewide, seynge that thouy thilke pistle made you sori at an our, now Y haue ioie;
1531 Tyndale Bible Wherfore though I made you sory with a letter I repent not: though I did repent. For I perceave that ye same pistle made you sory though it were but for a ceason.
1535 Coverdale Bible For where as I made you sory by the letter, it repenteth me not, though I dyd repete. For I se, that the same epistle made you sory (though it were but for a ceason).
1537 Matthew Bible Wherfore thoughe I made you sory with a letter, I repent not, though I dyd repent. For I perceyue that, that same Epistle made you sory, thoughe it were but for a season.
1539 Great Bible For though I made you sory with a letter, I repent not: though I dyd repent. For I perceaue, that the same epistle made you sorye, though it were but for a ceason.
1560 Geneva Bible For though I made you sorie with a letter, I repent not, though I did repent: for I perceiue that the same epistle made you sorie, though it were but for a season.
1568 Bishops' Bible For though I made you sorie with a letter, I repent not, though I dyd repent. For I perceaue, that the same epistle made you sorie, though it were but for a season.
1611 King James Bible For though I made you sory with a letter, I doe not repent, though I did repent: For I perceiue that the same Epistle hath made you sory, thogh it were but for a season.
1750 Douay-Rheims Bible For although I made you sorrowful by my epistle, I do not repent. And if I did repent, seeing that the same epistle (although but for a time) did make you sorrowful,
1769 King James Bible For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though [it were] but for a season.
1833 Webster Bible For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though [it was] but for a season.
1885 English Revised Version For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it, though I did regret; for I see that that epistle made you sorry, though but for a season.
1890 Darby Bible For if also I grieved you in the letter, I do not regret [it], if even I have regretted it; for I see that that letter, if even [it were] only for a time, grieved you.
1898 Young's Literal Translation because even if I made you sorry in the letter, I do not repentif even I did repentfor I perceive that the letter, even if for an hour, did make you sorry.
1901 American Standard Version For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it: though I did regret [it] (for I see that that epistle made you sorry, though but for a season),
1902 Rotherham's Emphasized Bible Because, if I even grieved you by the letter, I do not regret,though I could even have regretted,I see that that letter, if even for an hour, did cause you grief.
|