1394 Wycliffe Bible bi glorie and vnnoblei; bi yuel fame and good fame; as disseyueris, and trewe men; as thei that ben vnknowun, and knowun;
1531 Tyndale Bible in honoure and dishonoure in evyll reporte and good reporte as desceauers and yet true
1535 Coverdale Bible by honoure and dishonoure, by euell reporte and good reporte: as disceauers, & yet true:
1537 Matthew Bible in honoure and dishonour, in euyll reporte, & good reporte: as disceyuers & yet true:
1539 Great Bible be honoure and dishonoure: be euyll reporte & good reporte: as desceauers, and yet true,
1560 Geneva Bible By honour, and dishonour, by euill report, and good report, as deceiuers, and yet true:
1568 Bishops' Bible By honour and dishonour, by euyll report and good report, as deceauers and yet true,
1611 King James Bible By honour and dishonour, by euil report and good report, as deceiuers and yet true:
1750 Douay-Rheims Bible By honour and dishonour: by evil report and good report: as deceivers and yet true: as unknown and yet known:
1769 King James Bible By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and [yet] true;
1833 Webster Bible By honor and dishonor, by evil report and good report: as deceivers, and [yet] true;
1885 English Revised Version by glory and dishonour, by evil report and good report; as deceivers, and [yet] true;
1890 Darby Bible through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;
1898 Young's Literal Translation through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true;
1901 American Standard Version by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and [yet] true;
1902 Rotherham's Emphasized Bible through glory and dishonour, through bad report and good report; as deceivers, and yet true,
|