2 Chronicles 23:12

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And whanne Athalia hadde herd this thing, that is, the vois of men rennynge and preisynge the kyng, sche entride to the puple, in to the temple of the Lord.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

1535 Coverdale Bible
But whan Athalia herde the noyse of ye people yt ranne together and praysed ye kynge, she wente forth to the people in to ye house of the LORDE,

1537 Matthew Bible
When Athaliah hearde the noyse of the people runnynge & praysynge the kynge, she went amonge the people into the house of the Lorde.

1539 Great Bible
When Athaliahu hearde the noyse of the people, runninge & praysinge the kynge, she came to þe people into the house of the Lorde.

1560 Geneva Bible
But when Athaliah heard the noyse of the people running & praising the king, she came to the people into the house of the Lord.

1568 Bishops' Bible
When Athaliahu hearde the noyse of the people running, and praysing the king, she came to the people into the house of the Lorde.

1611 King James Bible
Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the King; she came to the people into the house of the LORD.

1750 Douay-Rheims Bible
Now when Athalia heard the noise of the people running and praising the king, she came in to the people, into the temple of the Lord.

1769 King James Bible
Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

1833 Webster Bible
Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

1885 English Revised Version
And when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

1890 Darby Bible
And Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, and she came to the people into the house of Jehovah.

1898 Young's Literal Translation
And Athaliah heareth the voice of the people who are running, and who are praising the king, and she cometh in unto the people in the house of Jehovah,

1901 American Standard Version
And when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Jehovah:

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Now, when Athaliah heard the noise of the people who were running, and those who were praising the king,—then came she unto the people in the house of Yahweh;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!