2 Chronicles 2:14

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
my fadir, the sone of a womman of the lynage of Dan, whos fadir was a man of Tire; whiche Iram can worche in gold, and siluer, bras, and irun, and marble, and trees, also in purpur, and iacynct, and bijs, and rede silke; and which Iram can graue al grauyng, and fynde prudentli, what euer thing is nedeful in werk with thi crafti men, and with the crafti men of my lord Dauid, thi fadir.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} The son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skillful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father.

1535 Coverdale Bible
(which is the sonne of a woman of the doughters of Dan, and his father was of Tyre) which can worke in golde, syluer, brasse, yron, stone, tymber, scarlet, yalowe sylke, lynnen, purple and to carue all maner of thinges, and to make what conynge thinge so euer is geuen him, with thy wyse men, and with the wyse men of my lorde kynge Dauid yi father.

1537 Matthew Bible
and is the sonne of a woman of the doughters of Dan (howe be it, hys father was a Tiryan) and he can skylle to worke in gould, syluer, brasse, yron, stone, tymbre, scarlet, Iacinct bysse & cremosyn: and graue all maner of grauynges, & to fynde oute all maner sotle worck that shalbe set before hym, wyth thy conning men, and with the conning men of my Lorde Dauid thy father.

1539 Great Bible
the sonne of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tire, and he can skylle to worke in gold and syluer, in brasse and yron, in stone and tymbre, in purple and yelowe sylke, in fyne whyte and cremosin: and can graue sondrie maner of grauinges, and to fynde out dyuerse maner of sotle worke that shalbe sett before him, with thy connynge men, & with the connynge men of my Lorde Dauid thy father.

1560 Geneva Bible
The sonne of a woman of the daughters of Dan: and his father was a man of Tyrus, and he can skill to worke in golde, in siluer, in brasse, in yron, in stone, and in timber, in purple, in blue silke, and in fine linen, and in crimosin, and can graue in all grauen workes, and broyder in all broydered worke that shalbe giuen him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord Dauid thy father.

1568 Bishops' Bible
The sonne of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, and he can skil to worke in gold and siluer, in brasse and iron, in stone and timber, in purple and yelowe silke, in fine whyte and crymosin, and can graue sundry maner of grauinges, and to finde out diuers maner of subtill worke that shalbe set before hym, with thy cunning men, and with the cunning men of my lorde Dauid thy father.

1611 King James Bible
The sonne of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilfull to worke in golde and in siluer, in brasse, in yron, in stone and in timber, in purple, in blew, and in fine linen, and in crimson: also to graue any maner of grauing, and to find out euery deuice which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord Dauid thy father.

1750 Douay-Rheims Bible
The son of a woman of the daughters of Dan, whose father was a Tyrian, who knoweth how to work in gold, and in silver, in brass, and in iron, and in marble, and in timber, in purple also, and violet, and silk and scarlet: and who knoweth to grave all sort of graving, and to devise ingeniously all that there may be need of in the work with thy artificers, and with the artificers of my lord David thy father.

1769 King James Bible
The son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father.

1833 Webster Bible
The son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skillful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to engrave any manner of engraving, and to find out every device which shall be put to him, with thy skillful men, and with the skillful men of my lord David thy father.

1885 English Revised Version
the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to devise any device: that there may be [a place] appointed unto him with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father.

1890 Darby Bible
the son of a woman of the daughters of Dan, and whose father was a man of Tyre, experienced in working in gold, and in silver, in bronze, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in byssus, and in crimson, and for doing any manner of engraving, and for inventing every device which shall be put to him, besides thy skilful men, and the skilful men of my lord David thy father.

1898 Young's Literal Translation
(son of a woman of the daughters of Dan, and his father a man of Tyre), knowing to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stones, and in wood, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson, and to grave any graving, and to devise any device that is given to him, with thy wise men, and the wise men of my lord David thy father.

1901 American Standard Version
the son of a woman of the daughters of Dan; and his father was a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson, also to grave any manner of graving, and to devise any device; that there may be [a place] appointed unto him with thy skilful men, and with the skilful men of my lord David thy father.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
son of a woman of the daughters of Dan, whose father was a man of Tyre, skilled to work in gold and in silver, in bronze, in iron, in stones and in timber, in purple, in blue and in fine white linen, and in crimson, and to grave any manner of graving, and to devise any manner of device that may be given to him, with thy wise men, and the wise men of my lord David thy father.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!