2 Chronicles 16:8

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Whether Ethiopiens and Libiens weren not many mo in charis, and knyytis, and ful greet multitude; whiche whanne thou haddist bileuyd to the Lord, he bitook in to thin hondis?

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.

1535 Coverdale Bible
Were not the Moryans and Lybians a greate multitude with exceadinge many charettes and horsmen? Yet gaue the LORDE them in to thy hande, whan thou dyddest put thy trust in him:

1537 Matthew Bible
Were not the blacke Mores, and they of Libya a great host wyth exceading many charettes and horsemen? And yet because thou trustedest in the Lorde, he delyuered them into thyne handes.

1539 Great Bible
Had not the blacke mores and Lubim an exceadinge great hoost with many charettes and horsemen? And yet because thou trustedest in the Lorde, he delyuered them into thyne hande.

1560 Geneva Bible
The Ethiopians and the Lubims, were they not a great hoste with charets & horsemen, exceeding many? Yet because thou diddest rest vpon the Lord, he deliuered them into thine had.

1568 Bishops' Bible
Had not the blacke Moores and Lubim an exceeding great hoast, with many charettes and horsemen? And yet because thou trustedst in the Lorde, he deliuered them into thyne hande.

1611 King James Bible
Were not the Ethiopians and the Lubims a huge hoste, with very many charets and horsemen? Yet because thou diddest relie on the LORD, he deliuered them into thine hand.

1750 Douay-Rheims Bible
Were not the Ethiopians, and the Libyans much more numerous in chariots, and horsemen, and an exceeding great multitude: yet because thou trustedst in the Lord, he delivered them into thy hand?

1769 King James Bible
Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.

1833 Webster Bible
Were not the Cushites and the Lubims a numerous army, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thy hand.

1885 English Revised Version
Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.

1890 Darby Bible
Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army, with very many chariots and horsemen? but when thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.

1898 Young's Literal Translation
Did not the Cushim and the Lubim become a very great force for multitude, for chariot, and for horsemen? and in thy leaning on Jehovah He gave them into thy hand,

1901 American Standard Version
Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Were not, the Ethiopians and the Lybians, a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst lean upon Yahweh, he delivered them into thy hand.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!