1394 Wycliffe Bible And whanne Baasa hadde herd this, he ceesside to bilde Rama, and left his werk.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And it came to pass, when Baasha heard [it], that he left off building of Ramah, and let his work cease.
1535 Coverdale Bible Whan Baesa herde that, he lefte of from buyldinge Rama, and ceassed from his worke.
1537 Matthew Bible And when Baasa hearde that, he left buyldinge of Ramah & let his worcke cease.
1539 Great Bible And when Baasa hearde this, he left buyldynge of Rama, and let his worcke cease.
1560 Geneva Bible And when Baasha heard it, he left building of Ramah, and let his worke cease.
1568 Bishops' Bible And when Baasa heard this, he left building of Rama, and let his worke ceasse.
1611 King James Bible And it came to passe, when Baasha heard [it], that hee left off building of Ramah, and let his worke cease.
1750 Douay-Rheims Bible And when Baasa heard of it, he left off the building of Rama, and interrupted his work.
1769 King James Bible And it came to pass, when Baasha heard [it], that he left off building of Ramah, and let his work cease.
1833 Webster Bible And it came to pass, when Baasha heard [it], that he left off the building of Ramah, and let his work cease.
1885 English Revised Version And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and let his work cease.
1890 Darby Bible And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and let his work cease.
1898 Young's Literal Translation And it cometh to pass, at Baasha's hearing, that he ceaseth from building Ramah, and letteth his work rest;
1901 American Standard Version And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and let his work cease.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And it cams to pass, when Baasha heard it, he left off building Ramah,and let his work cease.
|