2 Chronicles 10:14

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
and he spak bi the wille of the yonge men, My fadir puttide on you a greuouse yok, which Y schal make greuousere; my fadir beet you with scourgis, sotheli Y schal bete you with scorpiouns.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.

1535 Coverdale Bible
& spake vnto the after ye yonge mens councell, & sayde: Yf my father haue made yor yock to heuy, I wil make it yet heuyer. My father chastened you wt scourges, but I wyl beate you wt scorpios.

1537 Matthew Bible
& answered them after the aduise of the young men saying: If my father made youre youcke greuouse, I wyll adde therto, and where my father chastised you wyth whippes, I will chastyse you with scorpions.

1539 Great Bible
and answered them after þe aduise of þe yonge men, sayinge: My father made your yocke greuous, and I wyll adde therto: my father chastysed you with whyppes, but I wyll chastyce you with scorpions.

1560 Geneva Bible
And spake to them after ye counsell of the yong men, saying, My father made your yoke grieuous, but I wil incease it: my father chastised you with rods, but I will correct you with scourges.

1568 Bishops' Bible
And aunswered them after the aduise of the young men, saying: My father made your yoke greeuous, and I wyll adde thereto: my father chastised you with whyppes, but I wyll chastise you with scourges.

1611 King James Bible
And answered them after the aduice of the yong men, saying, My father made your yoke heauy, but I will adde thereto: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.

1750 Douay-Rheims Bible
And he spoke according to the advice of the young men: My father laid upon you a heavy yoke, which I will make heavier: my father beat you with scourges, but I will beat you with scorpions.

1769 King James Bible
And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.

1833 Webster Bible
And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to it; my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.

1885 English Revised Version
and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.

1890 Darby Bible
and spoke to them according to the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but *I* will add to it; my father chastised you with whips, but *I* [will chastise you] with scorpions.

1898 Young's Literal Translation
and speaketh unto them according to the counsel of the lads, saying, 'My father made your yoke heavy, and I—I add unto it; my father chastised you with whips, and I—with scorpions.'

1901 American Standard Version
and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
and spake unto them according to the counsel of the young men, saying, My father, made your yoke heavy, but, I, will add thereunto,—My father, chastised you with whips, But, I, with scorpions.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!