1394 Wycliffe Bible And the brasun auter, which Beseleel, the sone of Vri, sone of Vr, hadde maad, was there bifor the tabernacle of the Lord; whiche also Salomon and al the chirche souyte.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Moreover the brazen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought unto it.
1535 Coverdale Bible As for ye brasen altare which Bezaleel the sonne of Vri the sonne of Hur had made, it was there before the habitacion of the LORDE: and Salomon and the congregacion soughte God.
1537 Matthew Bible Moreouer the brasen aulter that Bezeleel the sonne of Vri, the sonne of Or had made, was at Gabaon also, before the tabernacle of the Lorde. And Salomon and the congregacyon wente to vyset it.
1539 Great Bible Moreouer, the brasen aulter þt Bezaleel the sonne of Uri, the sonne of Hur had made, was there, before the tabernacle of the Lorde. And Salomon and the congregacyon went to vyset it.
1560 Geneva Bible Moreouer the brasen altar that Bezaleel the sonne of Vri, the sonne of Hur had made, did hee set before the Tabernacle of the Lorde: and Salomon and the Congregation sought it.
1568 Bishops' Bible Moreouer, the brasen aulter that Bezaleel the sonne of Uri the sonne of Hur had made, was there before the tabernacle of the Lorde: And Solomon and the congregation went to visite it.
1611 King James Bible Moreouer the brasen Altar that Bezaleel the sonne of Uri, the sonne of Hur, had made, hee put before the Tabernacle of the LORD: and Solomon and the Congregation sought vnto it.
1750 Douay-Rheims Bible And the altar of brass, which Beseleel the son of Uri the son of Hur had made, was there before the tabernacle of the Lord: and Solomon and all the assembly sought it:
1769 King James Bible Moreover the brasen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought unto it.
1833 Webster Bible Moreover the brazen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought to it.
1885 English Revised Version Moreover the brasen altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought unto it.
1890 Darby Bible And the brazen altar that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of Jehovah; and Solomon and the congregation sought unto it.
1898 Young's Literal Translation and the altar of brass that Bezaleel son of Uri, son of Hur made, he put before the tabernacle of Jehovah; and Solomon and the assembly seek to it.
1901 American Standard Version Moreover the brazen altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of Jehovah: and Solomon and the assembly sought unto it.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Also, the altar of bronze that Bezalel son of Uri son of Hur had made, was there before the habitation of Yahweh,so Solomon and the convocation sought it.
|