1 Timothy 1:4

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
nether yyue tent to fablis and genologies that ben vncerteyn, whiche yyuen questiouns, more than edificacioun of God, that is in the feith.

1531 Tyndale Bible
nether geve hede to fables and genealogies which are endlesse and brede doutes more then godly edyfyinge which is by fayth:

1535 Coverdale Bible
nether geue hede to fables and genealogies, which are endlesse, and brede doutes more then godly edifyenge, which is by faith.

1537 Matthew Bible
neyther geue hede to fables and genealogyes whiche are endelesse, & brede doubtes more then Godlye edifiynge whiche is by fayth:

1539 Great Bible
nether geue hede to fables & endles genealogyes whych brede doubtes more then Godlye edifyinge, which is by fayth

1560 Geneva Bible
Neither that they giue heede to fables and genealogies which are endles, which breede questions rather then godly edifying which is by fayth.

1568 Bishops' Bible
Neither geue heede to fables and endlesse genealogies, whiche breede questions, more then godly edifying which is in fayth.

1611 King James Bible
Neither giue heed to fables, and endlesse genealogies, which minister questions, rather then edifying which is in faith: so doe.

1750 Douay-Rheims Bible
Not to give heed to fables and endless genealogies, which furnish questions rather than the edification of God which is in faith.

1769 King James Bible
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: [so do].

1833 Webster Bible
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith; [so do].

1885 English Revised Version
neither to give heed to fables and endless genealogies, the which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith; [so do I now].

1890 Darby Bible
nor to turn their minds to fables and interminable genealogies, which bring questionings rather than [further] God's dispensation, which [is] in faith.

1898 Young's Literal Translation
nor to give heed to fables and endless genealogies, that cause questions rather than the building up of God that is in faith:—

1901 American Standard Version
neither to give heed to fables and endless genealogies, which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith; [so do I now].

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Not to be teaching otherwise, nor yet to be giving heed to stories and endless genealogies,—the which, bring, arguings, rather than that stewardship of God which is with faith;—

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!