1394 Wycliffe Bible But the grace of oure Lord ouer aboundide, with feith and loue that is in Crist Jhesu.
1531 Tyndale Bible Neverthelater the grace of oure Lorde was more aboundaunt with fayth and love which is in Christ Iesu.
1535 Coverdale Bible Neuertheles the grace of or LORDE was more abudaunt thorow ye faith & loue which is in Christ Iesu.
1537 Matthew Bible Neuerthelater the grace of oure Lorde was more aboundaunt wyth fayth and loue whiche is in Christ Iesu.
1539 Great Bible Neuerthelesse, þe grace of oure Lorde was exceadynge aboundaunt with fayth and loue, whych is by Christ Iesu.
1560 Geneva Bible But the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and loue, which is in Christ Iesus.
1568 Bishops' Bible Neuerthelesse, the grace of our Lorde was exceedyng aboundaunt, with faith and loue, which is in Christe Iesus.
1611 King James Bible And the grace of our Lord was exceeding abundant, with faith, & loue, which is in Christ Iesus.
1750 Douay-Rheims Bible Now the grace of our Lord hath abounded exceedingly with faith and love, which is in Christ Jesus.
1769 King James Bible And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.
1833 Webster Bible And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.
1885 English Revised Version and the grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Christ Jesus.
1890 Darby Bible But the grace of our Lord surpassingly over-abounded with faith and love, which [is] in Christ Jesus.
1898 Young's Literal Translation and exceedingly abound did the grace of our Lord, with faith and love that [is] in Christ Jesus:
1901 American Standard Version and the grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Christ Jesus.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Yet exceeding abundant was the favour of our Lord, with faith and love which are in Christ Jesus.
|