1394 Wycliffe Bible This schal be the riyt of the kyng, that schal comaunde to you; he schal take youre sones, and schal sette in hise charis;
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint [them] for himself, for his chariots, and [to be] his horsemen; and [some] shall run before his chariots.
1535 Coverdale Bible This shal be the lawe of the kynge yt shal raigne ouer you: Yor sonnes shall he take for his charettes, and for horsmen to runne before his charettes,
1537 Matthew Bible this shalbe þe duty of þe kyng þt shal raigne ouer you: he wil take your sonnes & put them to his charettes & make his horsmen of them, & they must runne before his charet,
1539 Great Bible thys shalbe the aucthorite of the kyng that shal raygne ouer you: he wyll take your sonnes and put them to hys charettes, and make hys horsemen of them, to runne before his charet:
1560 Geneva Bible And he saide, This shall be the maner of the King that shall reigne ouer you: he will take your sonnes, and appoint them to his charets, and to be his horsemen, and some shall runne before his charet.
1568 Bishops' Bible And he said: This shal be the maner of the king that shall raigne ouer you, he will take your sonnes and put them to his charets, and make his horsemen of them, to run before his charet.
1611 King James Bible And hee sayd, This will be the maner of the king that shall reigne ouer you: Hee will take your sonnes, and appoint [them] for himselfe for his charets, and to bee his horsemen, and [some] shall runne before his charets.
1750 Douay-Rheims Bible And said: This will be the right of the king that shall reign over you: He will take your sons, and put them in his chariots, and will make them his horsemen, and his running footmen, to run before his chariots,
1769 King James Bible And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint [them] for himself, for his chariots, and [to be] his horsemen; and [some] shall run before his chariots.
1833 Webster Bible And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint [them] for himself, for his chariots, and [to be] his horsemen; and [some] will run before his chariots.
1885 English Revised Version And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: he will take your sons, and appoint them unto him, for his chariots, and to be his horsemen; and they shall run before his chariots:
1890 Darby Bible And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: he will take your sons, and appoint them for himself, on his chariot and among his horsemen, and they shall run before his chariots;
1898 Young's Literal Translation and saith, 'This is the custom of the king who doth reign over you: Your sons he doth take, and hath appointed for himself among his chariots, and among his horsemen, and they have run before his chariots;
1901 American Standard Version And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: he will take your sons, and appoint them unto him, for his chariots, and to be his horsemen; and they shall run before his chariots;
1902 Rotherham's Emphasized Bible And he said, This, will be the manner of the king who will reign over you,Your sons, will he take and appoint for himself, as his charioteers and as his horsemen, and they shall run before his chariots;
|