1394 Wycliffe Bible And it was doon in tho daies Filisteis camen to gidere in to batel; for Israel yede out ayens Filisteis in to batel, and settiden tentis bisidis the stoon of help. Forsothe Filisteis camen in to Aphet,
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Ebenezer: and the Philistines pitched in Aphek.
1535 Coverdale Bible And all Israel spake of Samuel. And Israel wente forth to the battayll against the Philistynes, & pitched besyde the. Helpe stone: As for the Philistynes, they pitched at Aphek,
1537 Matthew Bible And Samuel spake vnto all Israel. And Israel went out agaynst the Philistines to battell, & pytched besyde the help stone. And þe Philistines pytched in Aphek.
1539 Great Bible And Samuel spake vnto all Israel. And Israel went out against the Philistynes to battayle, and pytched besyde the helpe stone. And the Philistynes pytched in Aphek.
1560 Geneva Bible And Samuel spake vnto all Israel: and Israel went out against the Philistims to battel and pitched beside Eben-ezer: and the Philistims pitched in Aphek.
1568 Bishops' Bible And Samuel spake vnto all Israel: And Israel went out against the Philistines to battell, and pitched besyde the Eben ezer, and the Philistines pitched in Aphec,
1611 King James Bible And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battell, and pitched beside Eben-ezer: and the Philistines pitched in Aphek.
1750 Douay-Rheims Bible And it came to pass in those days, that the Philistines gathered themselves together to fight: and Israel went out to war against the Philistines, and camped by the Stone of help. And the Philistines came to Aphec,
1769 King James Bible And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Ebenezer: and the Philistines pitched in Aphek.
1833 Webster Bible And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and encamped beside Eben-ezer: and the Philistines encamped in Aphek.
1885 English Revised Version And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Eben-ezer: and the Philistines pitched in Aphek.
1890 Darby Bible And what Samuel had said happened to all Israel. And Israel went out against the Philistines to battle, and encamped beside Eben-ezer; and the Philistines encamped in Aphek.
1898 Young's Literal Translation And the word of Samuel is to all Israel, and Israel goeth out to meet the Philistines for battle, and they encamp by Eben-Ezer, and the Philistines have encamped in Aphek,
1901 American Standard Version And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and encamped beside Eben-ezer: and the Philistines encamped in Aphek.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And so it was, when the word of Samuel had reached all Israel, that Israel went forth to meet the Philistines in battle, and they encamped near Eben-ezer, while, the Philistines, encamped in Aphek.
|