1394 Wycliffe Bible And the Lord addide, and clepide yit Samuel the thridde tyme; which Samuel roos and yede to Heli, and seide, Lo! Y; for thou clepidist me. Therfor Heli vndirstood, that the Lord clepide the child;
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
1535 Coverdale Bible And ye LORDE called Samuel ye thirde tyme. And he arose, & wente vnto Eli, & sayde: Beholde, here am I, thou hast called me. Then perceaued Eli yt the LORDE called ye childe,
1537 Matthew Bible And the Lorde wente to & called Samuel the thyrde tyme. And he arose and wente to Eli, and sayde: I am here: for thou hast called me. Then Eli perceyued that the Lord had called the ladde.
1539 Great Bible And the Lorde went to, & called Samuel þe thyrd tyme. And he arose, & went to Eli, & sayde: I am here, for þu hast called me. And Eli perceaued þt the Lorde had called the chylde.
1560 Geneva Bible And the Lorde called Samuel againe the thirde time: and he arose, and went to Eli, & said, I am here: for thou hast called me. Then Eli perceiued that the Lord had called the childe.
1568 Bishops' Bible And the Lorde went to, and called Samuel the thirde tyme. And he arose and went to Eli, and saide: I am here, for thou hast called me. And Eli perceaued that the Lord had called the childe.
1611 King James Bible And the LORD called Samuel againe the third time. And hee arose, and went to Eli, and said, Here am I, for thou diddest call me. And Eli perceiued that the LORD had called the childe.
1750 Douay-Rheims Bible And the Lord called Samuel again the third time. And he arose up and went to Heli,
1769 King James Bible And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
1833 Webster Bible And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
1885 English Revised Version And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
1890 Darby Bible And Jehovah called again the third time, Samuel! And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah was calling the boy.
1898 Young's Literal Translation And Jehovah addeth to call Samuel the third time, and he riseth and goeth unto Eli, and saith, 'Here [am] I, for thou hast called for me;' and Eli understandeth that Jehovah is calling to the youth.
1901 American Standard Version And Jehovah called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah had called the child.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And again Yahweh calledSamuel! a third time. Then he arose, and went unto Eli, and saidBehold me! for thou calledst me. Then did Eli perceive, that, Yahweh, was calling the boy.
|