1394 Wycliffe Bible And Dauid smoot al the lond of hem, and lefte not man lyuynge and womman; and he took scheep, and oxun, and assis, and camels, and clothis, and turnede ayen, and cam to Achis.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And David smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to Achish.
1535 Coverdale Bible But wha Dauid smote ye londe, he let nether man ner woman lyue, and toke the shepe, oxen, asses, Camels and rayment, and returned and came to Achis.
1537 Matthew Bible And Dauid smote þe land & left nether man nor woman a lyue, & toke the shepe, the oxen, the asses, camelles, and clothes, and remoued and came to Achis.
1539 Great Bible And Dauid smote the land, and left nether man ner woman alyue, and droue awaye the shepe, the oxen, the asses, camelles, and clothes, and retourned, and came to Achis.
1560 Geneva Bible And Dauid smote the lande, and left neither man nor woman aliue, and tooke sheepe, & oxen, and asses, and camels, and apparell, and returned and came to Achish.
1568 Bishops' Bible And Dauid smote the lande, & left neither man nor woman alyue, and droue away the sheepe, the oxen, the asses, camelles, and clothes, and returned, and came to Achis.
1611 King James Bible And Dauid smote the land, and left neither man nor woman aliue, and tooke away the sheepe, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparell, and returned, and came to Achish.
1750 Douay-Rheims Bible And David wasted all the land, and left neither man nor woman alive: and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned and came to Achis.
1769 King James Bible And David smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to Achish.
1833 Webster Bible And David smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to Achish.
1885 English Revised Version And David smote the land, and saved neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel; and he returned, and came to Achish.
1890 Darby Bible And David smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to Achish.
1898 Young's Literal Translation and David hath smitten the land, and doth not keep alive man and woman, and hath taken sheep, and oxen, and asses, and camels, and garments, and turneth back, and cometh in unto Achish.
1901 American Standard Version And David smote the land, and saved neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel; and he returned, and came to Achish.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Now, when David would smite a land, he used to save alive neither man nor woman,but took sheep and oxen, and asses and camels, and apparel, and returned, and came in unto Achish.
|