1394 Wycliffe Bible Therfore thei smytiden Filisteis in that dai fro Machynas til in to Hailon. Forsothe the puple was maad ful wery;
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
1535 Coverdale Bible Yet smote they the Philistynes the same daye fro Michmas vnto Aialon, and the people were very weery.
1537 Matthew Bible And they layed on the Philistines that daye, from Machmas to Aialon. And the people were excedynge fayntye.
1539 Great Bible And they layed on the Philistines þt daye, from Michmas to Atalon. And the people were excedinge fayntie.
1560 Geneva Bible And they smote the Philistims that day, from Michmash to Aiialon: and the people were exceeding faint.
1568 Bishops' Bible And they smote the Philistines that day, from Michmas to Aialon: And the people were exceeding faynt.
1611 King James Bible And they smote the Philistines that day from Michmash to Aiialon: and the people were very faint.
1750 Douay-Rheims Bible So they smote that day the Philistines, from Machmas to Aialon. And the people were wearied exceedingly.
1769 King James Bible And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
1833 Webster Bible And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon: and the people were very faint.
1885 English Revised Version And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
1890 Darby Bible And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon; and the people were very faint.
1898 Young's Literal Translation And they smite on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary,
1901 American Standard Version And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint;
1902 Rotherham's Emphasized Bible Howbeit they smote the Philistines on that day from Michmash to Aijalon,but the people became exceeding faint.
|