1 Samuel 14:20

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Therfor Saul criede, and al the puple that was with hym; and thei camen til to the place of batel, and, lo! the swerd of ech man was turned to his neiybore, and a ful grete sleynge was.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And Saul and all the people that [were] with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, [and there was] a very great discomfiture.

1535 Coverdale Bible
And Saul cried, and all the people that was with him, and came to the battayll. And beholde, euery mans swerde was agaynst another, and there was a very greate rumoure.

1537 Matthew Bible
And Saul cryed & all the people that were with him, and went to battel. And beholde euery mans swerd was agaynst hys felowe, wt a myghty great slaughter.

1539 Great Bible
And Saul ioyned hymselfe vnto all þe people that were with him, & they came to the battell. And beholde euery mannes swerde was agaynst his felowe, and there was a very greate rumore.

1560 Geneva Bible
And Saul was assembled with all the people that were with him, and they came to the battell: and behold, euery mans sworde was against his fellow, and there was a very great discomfiture.

1568 Bishops' Bible
And Saul ioyned him selfe vnto al the people that were with him, & they came to the battell, and behold euery mans sword was against his felow, and there was a very great discomfiture.

1611 King James Bible
And Saul and all the people that were with him assembled themselues, and they came to the battel, and behold, euery mans sword was against his fellow, [and there was] a very great discomfiture.

1750 Douay-Rheims Bible
Then Saul, and all the people that were with him, shouted together, and they came to the place of the fight: and behold every man's sword was turned upon his neighbour, and there was a very great slaughter.

1769 King James Bible
And Saul and all the people that [were] with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, [and there was] a very great discomfiture.

1833 Webster Bible
And Saul and all the people that [were] with him assembled themselves, and they came to the battle: and behold, every man's sword was against his fellow, [and there was] a very great discomfiture.

1885 English Revised Version
And Saul and all the people that were with him were gathered together, and came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, [and there was] a very great discomfiture.

1890 Darby Bible
And Saul and all the people that were with him were called together, and they came to the battle; and behold, every man's sword was against his fellow, a very great confusion.

1898 Young's Literal Translation
And Saul is called, and all the people who [are] with him, and they come in unto the battle, and, lo, the sword of each hath been against his neighbour—a very great destruction.

1901 American Standard Version
And Saul and all the people that were with him were gathered together, and came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, [and there was] a very great discomfiture.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And Saul and all the people that were with him gathered themselves together, and came as far as the host,—and lo! the sword of every man was against his fellow, an exceeding great confusion.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!