1394 Wycliffe Bible Sotheli Ebreis passiden Jordan in to the lond of Gad and of Galaad. And whanne Saul was yit in Galgala, al the puple was aferd that suede hym.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And [some of] the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he [was] yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
1535 Coverdale Bible But the Hebrues wente ouer Iordane in to ye lande of Gad and Gilead. As for Saul he was yet at Gilgal, and all the people were fayntharted after him.
1537 Matthew Bible And the Ebrues wente ouer Iordan vnto the land of Gad & Galaad. But Saul was yet in Galgal, and al the people þt folowed hym, were astonyed.
1539 Great Bible And some of the Ebrues went ouer Iordan to go vnto the lande of Gad & Gilead. And Saul was yet in Gilgal, & all the people that folowed him were astonyed.
1560 Geneva Bible And some of the Ebrewes went ouer Iorden vnto the lande of Gad and Gilead: and Saul was yet in Gilgal, and al the people for feare followed him.
1568 Bishops' Bible And some of the Hebrues went ouer Iordane to go vnto the land of Gad and Gilead: And Saul was yet in Gilgal, and all the people being afrayde, folowed him.
1611 King James Bible And [some] of the Hebrewes went ouer Iordane, to the land of Gad and Gilead; as for Saul, he [was] yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
1750 Douay-Rheims Bible And some of the Hebrews passed over the Jordan into the land of Gad and Galaad. And when Saul was yet in Galgal, all the people that followed him were greatly afraid.
1769 King James Bible And [some of] the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he [was] yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
1833 Webster Bible And [some of] the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he [was] yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
1885 English Revised Version Now some of the Hebrews had gone over Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
1890 Darby Bible And the Hebrews went over the Jordan into the land of Gad and Gilead. And Saul was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
1898 Young's Literal Translation And Hebrews have passed over the Jordan to the land of Gad and Gilead; and Saul [is] yet in Gilgal, and all the people have trembled after him.
1901 American Standard Version Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And, Hebrews, had passed over the Jordan, to the land of Gad, and Gilead,but, Saul, was yet in Gilgal, and all the people, trembled after him.
|