1394 Wycliffe Bible Y seide, Now Filisteis schulen come doun to me in to Galgala, and Y haue not plesyd the face of the Lord; Y was compellid bi nede, and Y offryde brent sacrifice to the Lord.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the LORD: I forced myself therefore, and offered a burnt offering.
1535 Coverdale Bible Then sayde I. Now shall the Philistynes come downe to me vnto Gilgal, and I haue not besoughte the face of the LORDE: & so I boldened my selfe, & offred a burntofferynge.
1537 Matthew Bible then sayd I: the Philistines shall come doune vpon me to Galgal, yer I haue made supplicacyon vnto the Lorde. And therfore I toke a courage wyth me, and offered burnt offerynges.
1539 Great Bible therfore sayd I: þe Philistines shall come downe nowe vpon me to Gilgal, & I haue not made supplicacion vnto the Lord. And whan I had ouercome my selfe, at the last I offered a burntofferynge.
1560 Geneva Bible Therefore said I, The Philistims will come downe nowe vpon me to Gilgal, and I haue not made supplication vnto the Lorde. I was bolde therefore and offred a burnt offring.
1568 Bishops' Bible Therfore sayde I, The Philistines shal come downe nowe vpon me to Gilgal, and I haue not made supplication vnto the Lord: I was bolde therfore, & offred a burnt offring.
1611 King James Bible Therfore said I, The Philistines will come downe now vpon me to Gilgal, and I haue not made supplication vnto the LORD: I forced my selfe therefore, and offered a burnt offering.
1750 Douay-Rheims Bible I said: Now will the Philistines come down upon me to Galgal, and I have not appeased the face of the Lord. Forced by necessity, I offered the holocaust.
1769 King James Bible Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the LORD: I forced myself therefore, and offered a burnt offering.
1833 Webster Bible Therefore said I, the Philistines will now come down upon me to Gilgal, and I have not made supplication to the LORD; I forced myself therefore, and offered a burnt-offering.
1885 English Revised Version therefore said I, Now will the Philistines come down upon me to Gilgal, and I have not entreated the favour of the LORD: I forced myself therefore, and offered the burnt offering.
1890 Darby Bible I said, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication to Jehovah; and I forced myself, and offered up the burnt-offering.
1898 Young's Literal Translation and I say, Now do the Philistines come down unto me to Gilgal, and the face of Jehovah I have not appeased; and I force myself, and cause the burnt-offering to ascend.'
1901 American Standard Version therefore said I, Now will the Philistines come down upon me to Gilgal, and I have not entreated the favor of Jehovah: I forced myself therefore, and offered the burnt-offering.
1902 Rotherham's Emphasized Bible therefore I saidNow, will the Philistines come down against me, at Gilgal, but, the face of Yahweh, have I not appeased: So I forced myself, and offered up the ascending-sacrifice.
|