1394 Wycliffe Bible therfor Y haue youe hym to the Lord in alle daies, in whiche he is youun to the Lord. And thei worschypiden there the Lord.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshiped the LORD there.
1535 Coverdale Bible therfore haue I geuen him ouer vnto the LORDE, as longe as he is lent vnto the LORDE. And they worshipped ye LORDE there.
1537 Matthew Bible & therfor I also lend him þe Lord, as long as he may be lent þe Lorde. And so they prayed there vnto þe Lord.
1539 Great Bible and therfore I haue geuen hym vnto the Lord, as long as he is mete for the lorde. And they worshipped the Lorde there.
1560 Geneva Bible Therefore also I haue giuen him vnto the Lorde: as long as he liueth hee shalbe giuen vnto the Lord: and he worshipped the Lord there.
1568 Bishops' Bible And therfore I haue geuen him vnto the Lord, as long as he liueth he shalbe geuen to the Lorde. And he worshipped the Lorde there.
1611 King James Bible Therefore also I haue lent him to the LORD as long as hee liueth, he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.
1750 Douay-Rheims Bible Therefore I also have lent him to the Lord all the days of his life, he shall be lent to the Lord. And they adored the Lord there. And Anna prayed, and said:
1769 King James Bible Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.
1833 Webster Bible Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshiped the LORD there.
1885 English Revised Version wherefore I also have granted him to the LORD; as long as he liveth he is granted to the LORD. And he worshipped the LORD there.
1890 Darby Bible And also I have lent him to Jehovah: all the days that he lives, he is lent to Jehovah. And he worshipped Jehovah there.
1898 Young's Literal Translation and also I have caused him to be asked for Jehovah, all the days that he hath livedhe is asked for Jehovah;' and he boweth himself there before Jehovah.
1901 American Standard Version therefore also I have granted him to Jehovah; as long as he liveth he is granted to Jehovah. And he worshipped Jehovah there.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Hence, I also, have loaned him unto Yahweh, all the days that he liveth. He, is lent unto Yahweh. And he bowed down there, unto Yahweh.
|