1 Peter 3:18

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
For also Crist onys diede for oure synnes, he iust for vniust, that he schulde offre to God vs, maad deed in fleisch, but maad quik in spirit.

1531 Tyndale Bible
For as moche as Christ hath once suffered for synnes ye iuste for ye vniuste forto bringe vs to God and was kylled as pertayninge to the flesshe: but was quyckened in the sprete.

1535 Coverdale Bible
For as moch as Christ hath once suffred for oure synnes, ye iust for the vniust, for to brynge vs to God: & was slayne after the flesh, but quyckened after the sprete.

1537 Matthew Bible
For as much as Christ hath ones suffered for sinners, the iuste for the vniuste, for to bringe vs to God, and was kylled, as perteininge to the fleshe: but was quickened in the spirite.

1539 Great Bible
For as moch as Christ hath once suffered for synnes, þe iust for the vniust, to bring vs to God, and was kylled, as pertayninge to the flesshe: but was quyckened in the sprete.

1560 Geneva Bible
For Christ also hath once suffered for sinnes, the iust for the vniust, that he might bring vs to God, and was put to death concerning the flesh, but was quickened by the spirit.

1568 Bishops' Bible
Forasmuch as Christe hath once suffered for sinnes, the iust for the vniust to bryng vs to God, and was kylled as parteynyng to the fleshe, but was quickened in the spirite.

1611 King James Bible
For Christ also hath once suffered for sinnes, the iust for the vniust, that he might bring vs to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit.

1750 Douay-Rheims Bible
Because Christ also died once for our sins, the just for the unjust: that he might offer us to God, being put to death indeed in the flesh, but enlivened in the spirit,

1769 King James Bible
For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:

1833 Webster Bible
For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but made alive by the Spirit:

1885 English Revised Version
Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God; being put to death in the flesh, but quickened in the spirit;

1890 Darby Bible
for Christ indeed has once suffered for sins, [the] just for [the] unjust, that he might bring us to God; being put to death in flesh, but made alive in [the] Spirit,

1898 Young's Literal Translation
because also Christ once for sin did suffer—righteous for unrighteous—that he might lead us to God, having been put to death indeed, in the flesh, and having been made alive in the spirit,

1901 American Standard Version
Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God; being put to death in the flesh, but made alive in the spirit;

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Because, Christ also, once for all, concerning sins, died,—Just in behalf of unjust,—in order that he might introduce us unto God; being put to death, indeed, in flesh, but made alive in spirit,—

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!